8. «Всеобщая История» Полибия несет в себе черты развлекательного приключенческого романа.
Это поздний стиль эпохи XVII века
8.1. Персонажи Полибия — полководцы, консулы, выдающиеся деятели — вдохновенно произносят длинные эмоциональные речи, которые «древний Полибий» преподносит как якобы буквальные стенограммы, записанные очевидцами
Текст Полибия высоколитературен. Он часто морализирует, пускается в длинные философские рассуждения, рассказывает о тайных мыслях, обуревавших выдающихся людей. Кто что и как думал, о чем размышлял в тишине. Полибий проникает в души и разоблачает скрытые эмоции героев. Это особенно заметно в его книгах XI—XXXIX. Он цитирует, якобы прямым текстом, длинные выступления и речи персонажей. Вот, например, якобы прямая речь, выступление родосского посла во время этолийской войны. Занимает у Полибия целых ДВЕ СТРАНИЦЫ, Х1:4,5,6, с. 11—15.
Посол якобы восклицает: «... Не первый и не второй раз мы обращаемся к Вам теперь с просьбою о мире... Мысли наши мы выскажем откровенно, а вы, если только рассудительны, выслушайте нас спокойно...» И так далее. Очень эмоционально и красиво.
Или вот, например, речь Публия, обращенная к войску. Тоже на две страницы. Прямая речь, якобы записанная дословно. Непонятно только кем.
«...Какая же из этих двух причин была у вас, спрашиваю я... Когда же дела наши шли лучше? Когда победы Рима были многочисленнее? Когда солдат ожидало более светлое будущее, чем теперь? ...», Х1:28—29, с. 29—30. Тоже весьма эмоционально и страстно. Особенно про светлое будущее.
Или вот прямая речь Ганнибала к Публию (на целую страницу) и ответное выступление Сципиона, тоже на одну страницу.
Ганнибал: «...Посему я готов кончить вражду, ибо собственный опыт научил меня понимать, сколь изменчиво счастье.. . Только, Публий, я сильно боюсь, что ты не внемлешь моим увещеваниям... ибо ты слишком молод еще...», XV:6— 8, с. 94—96.
И тому подобное. Мы не будем перечислять все такие фрагменты. Их слишком много.
ВЫВОД: перед нами вовсе не исходная историческая хроника. Это литературно обработанный материал, в значительной мере художественное произведение. Написанное, вероятно, по каким-то старым, кратким, обрывочным летописям, но оформленное как увлекательный роман для салонной читающей публики, для театральных представлений. Нечто, подобное историческим хроникам Шекспира XVII века, тоже красочным, основанным на старинных сухих свидетельствах. Но Шекспир не объявлял свои литературные произведения «древними летописями». Он создавал яркие пьесы для театра и не скрывал этого. А Полибий и его многочисленные комментаторы уверяют нас, будто перед нами — изначальная древняя хроника. Это не так. Конечно, мы извлекаем много ценного и из Шекспира, и из Полибия. Но надо отдавать себе отчет, что «Всеобщая История» Полибия — это позднее творение Эпохи Просвещения XVII—XVIII веков, а вовсе не глубочайшей древности, дескать, задолго до н,э.
8.2. Античные описания многопалубных военных галер фантастичны, придуманы, вероятно, чтобы поразить и восхитить читателей. Это что-то вроде увлекательных романов Джонатана Свифта и Жюля Верна
На страницах Полибия неоднократно говорится о морских сражениях греков, карфагенян, римлян. Основным видом морского вооружения являлись галеры. О них написано много. Галера — боевой корабль, использующий главным образом вёсла. Галерами также назывались средневековые парусно-гребные корабли Средиземноморья с одним рядом вёсел и одной-двумя мачтами. На рис. 39 показана модель галеры Мальтийского ордена. Один ряд весел, два паруса.
Считается, что первые галеры появились еще в Древнем Египте. На рис. 40 показано старинное изображение египетского мореходного корабля времен Хатшепсут. Один ряд весел, один парус.