Здесь нарисован старый бивень, на котором Доисторические люди в древние времена вырезали историю Таффимай Металлумай. Это бивень от старой тегумайской Племенной трубы. Если ты читал или слушал мою сказку, то представляешь себе, как можно было вырезать на бивне целую историю. Сначала гвоздём или ещё чем-то острым процарапали рисунки, потом сами царапины натёрли чёрным воском, а разделительные линии между рисунками и пять маленьких кружков в самом низу — красным воском. Сперва на бивне была плетёная сетка из бусин, раковин и драгоценных камешков, но все они разбились или потерялись, и остались только те, что я нарисовал. Справа и слева от бивня написаны волшебные буквы: это магические руны[6], и если ты сумеешь их прочитать, то кое-что узнаешь. Это настоящий слоновий бивень, весь пожелтевший и исцарапанный, два фута длиной и два фута в обхвате, а весит он одиннадцать фунтов и девять унций.
Перевод Яна ШапироВблизи от Гилфорда лежит.Мерроу-Даун — тихий лог,Тут речка Вей, журча, бежит,И тракт заросший тут пролёг.Сюда, заслышав шум и звон,Бритт торопился на базар,Глазел на финикийцев он,На их диковинный товар.Из стран невиданных купецС британцем вёл беседы встарь,Менял ракушки на свинецИ ожерелья на янтарь.А много раньше жили тутБизонов дикие стада,И Таффи с папой жили тут —Никто не ведает, когда…Была запруда у бобровНа том ручье, где Бремли наш,И слышен был медвежий рёвВ чащобе — там, где Шемли наш.Была пошире речка Вей —«Вагай» на древнем языке,А тегумайский род — славнейВсех прочих, живших на реке!Перевод Сергея Шоргина