Читаем Как читать Библию полностью

1 Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима, 2 Я соберу все народы, и приведу их в долину Иосафата, и там произведу над ними суд за народ Мой и за наследие Мое, Израиля, который они рассеяли между народами, и землю Мою разделили. 3 И о народе Моем они бросали жребий, и отдавали отрока за блудницу, и продавали отроковицу за вино, и пили. 4 И что вы Мне, Тир и Сидон и все округи Филистимские? Хотите ли воздать Мне возмездие? хотите ли воздать Мне? Легко и скоро Я обращу возмездие ваше на головы ваши, 5 потому что вы взяли серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои внесли в капища ваши, 6 и сынов Иуды и сынов Иерусалима продавали сынам Еллинов, чтобы удалить их от пределов их. 7 Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу. 8 И предам сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Иуды, и они продадут их Савеям, народу отдаленному; так Господь сказал. 9 Провозгласите об этом между народами, приготовьтесь к войне, возбудите храбрых; пусть выступят, поднимутся все ратоборцы. 10 Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; слабый пусть говорит: "я силен ". 11 Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев. 12 Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду. 13 Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика. 14 Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долине суда! 15 Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой. 16 И возгремит Господь с Сиона, и даст глас Свой из Иерусалима; содрогнутся небо и земля; но Господь будет защитою для народа Своего и обороною для сынов Израилевых. 17 Тогда узнаете, что Я Господь Бог ваш, обитающий на Сионе, на святой горе Моей; и будет Иерусалим святынею, и не будут уже иноплеменники проходить через него. 18 И будет в тот день: горы будут капать вином и холмы потекут молоком, и все русла Иудейские наполнятся водою, а из дома Господня выйдет источник, и будет напоять долину Ситтим. 19 Египет сделается пустынею и Едом будет пустою степью - за то, что они притесняли сынов Иудиных и проливали невинную кровь в земле их. 20 А Иуда будет жить вечно и Иерусалим - в роды родов. 21 Я смою кровь их, которую не смыл еще, и Господь будет обитать на Сионе.

 

I—2.12. Поводом к выступлению пророка послужило страшное бедствие, постигшее Иудею: саранча истребила посевы; народ был обречен на голод. Пророк делает стихийное бедствие прообразом грядущего Дня Господня. Он призывает народ к покаянию. Изображение тучи саранчи, которая сеет смерть, переходит у пророка в картину мировой катастрофы. Саранча — это уже не просто жадные насекомые-опустошители, а таинственный вершитель возмездия. Образ саранчи мы находим и в Апокалипсисе, где закованная в железо саранча символизирует силы зла, вырвавшиеся наружу (Откр 9.1-12). 2.12-18. Покаяние спасет верных в дни страшных бедствий. 2.20. С севера обычно приходили все враги Израиля (ассирийцы, скифы). Поэтому здесь север — место, откуда постоянно идет угроза. 2.28-29. Если прежде Дух Божий сходил только на избранников (пророков, назореев, царей), то в День Господень весь народ Божий будет осенен Небесной силой. Чаяние этого вселенского нисхождения Духа издревле жило в Ветхом Завете (ср. Числ 11.29). Оно совершилось в Сионской горнице, когда над учениками Христовыми зажглись огненные языки. Поэтому Церковь читает Иоиля 2.28-29 в праздник Св. Троицы. 2.30-31. Образы космических катастроф, признаков близкого Судного дня (ср. Мф 24. 29; Лк 21.25; Откр 6.12). 2.32. Апостол Павел, объясняя это место, делает ударение на слове всякий и тем самым исключает возможность толковать его в узком смысле (как спасение одних израильтян). Народ Божий — это всякий, кто призывает Имя Божие и исполняет веления Господни (Рим 10.12-13). 3.1-3.· Долина Иосафата находится в окрестностях Иерусалима. Пророчество имеет двойной смысл: а) возрождение Остатка народа Божия, рассеянного среди племен; б) возрождение Церкви в грозную апокалиптическую эпоху. 3.9-14. Пророчество о всеобщих войнах, которые будут терзать мир перед наступлением Судного дня. В этот день правда Божия окончательно восторжествует. 3.17-21. Царство верных изображено у Иоиля в зримых образах. Оно представлено в виде земного благоденствия. Эти образы свойственны картинному языку пророков. Они в известной мере питали идеи земного мессианизма[142].

4. Мессия (Зах 9.1-17; 11—12; 14.1-9)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука