Читаем Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи полностью

Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи

В книге дается общее понятие о культуре речи, рассказывается о нормах современного русского языка, анализируются наиболее часто встречающиеся нарушения языковых норм. Настоящее издание воспроизводит с необходимыми редакционными уточнениями издание 1979 г. (г. Горький).Книга предназначена учащимся, учителям, работникам печати, пропагандистам — всем, кто интересуется культурой устной и письменной речи.

Борис Николаевич Головин

Языкознание, иностранные языки18+

Рецензент: д-р филол. наук Л. И. Скворцов

<p><strong>ОТ АВТОРА</strong></p>

Жизнь требует, чтобы мы говорили правильно, доступно, выразительно. Наука о языке может и должна помочь людям в их борьбе за хорошее, действенное слово, за речевую культуру. С удовлетворением можно сказать, что появляются время от времени книги и брошюры о языке, написанные для читателей-нефилологов. Однако не ясны еще многие вопросы той отрасли языкознания, которая изучает речевую культуру.

Речевая культура — явление несравненно более широкое, чем правильность речи. Правильность — важнейшее, но далеко не единственное качество культурной речи. Правильная речь может быть вместе с тем однообразной, бедной, невыразительной.

В этой книге в центре внимания автора и читателей сведения о нормах литературного языка, прежде всего о тех нормах, нарушение которых в речи встречается достаточно часто.

В средней школе более или менее удовлетворительно изучаются и усваиваются учениками орфографические, пунктуационные, а также активные и устойчивые грамматические нормы литературного языка. Однако значительный круг «легкоранимых» языковых норм либо вообще не изучается, либо изучается очень поверхностно и поспешно. В нашей небольшой книжке о культуре речи и даются сведения в первую очередь о таких нормах. Вот почему центральной частью книги являются заметки о грамматических нормах, а также о нормах ударения современного русского языка.

В описании и истолковании норм литературной речи автор, как правило, не выходит за пределы общепринятых в нашей науке взглядов и очень широко привлекает указания и рекомендации современных словарей русского языка, а также академической Грамматики русского языка.

Помимо сведений о нормах литературного языка книга содержит краткое разъяснение общественного значения хорошей речи и самые общие замечания о сущности и строении языка (без них едва ли можно говорить о языковых нормах), а также сжатую характеристику главных коммуникативных свойств русской литературной речи.

Книга не претендует на окончательное и бесспорное освещение важнейших вопросов речевой культуры: это научно-популярные заметки, объединенные одной общей целью — помочь читателю задуматься над некоторыми трудностями нашего «речевого поведения» и, по возможности, преодолеть их. Если эта цель окажется достигнутой, можно будет верить, что работа имела какой-то смысл.

Помня о том, что эти заметки предназначены, прежде всего, для читателя-неязыковеда, автор стремился сделать изложение доступным и по возможности живым; насколько это удалось, судить читателям.

Б. Н. Головин

(1979 г.)

<p id="bookmark1"><strong>МОГУЧЕЕ ОРУДИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО РАЗВИТИЯ</strong></p><p><strong>ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ</strong></p>

В Древней Греции и Риме уже развивалась культура родного слова. Древний мир взрастил прекрасных поэтов, писателей, драматургов — мастеров художественной речи. Этот мир подарил истории выдающихся ораторов, ставивших и решавших важные вопросы речевого мастерства. В обществе росло понимание полезности и необходимости хорошей речи, укреплялось уважение к тем, кто умел ценить и успешно применять родной язык. Приемы образцового использования языка изучались в особых школах.

Позже в различных странах, в том числе и в России, передовые общественные круги ревниво оберегали родной язык от порчи и, искажения. Крепло сознание того, что речь — могущественная сила, если человек желает и умеет ею пользоваться. Это сознание становилось тем яснее и определеннее, чем успешнее и шире развивалась художественная, научная и публицистическая литература.

В России борьба за речевую культуру получила всестороннее развитие в творчестве М. В. Ломоносова и А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя и И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова и А. П. Чехова, А. И. Куприна и М. Горького — в творчестве тех, кого мы называем классиками русского художественного слова; содействовали становлению образцовой русской речи политические и судебные деятели, ораторы, ученые.

В их практической деятельности и теоретических высказываниях все яснее и отчетливее формировалось понимание многосторонней роли языка в развитии художественной литературы, науки, журналистики. Все полнее оценивались самобытность, богатство и красота русского языка, участие народа в его развитии. Деятельность революционных демократов — В. Г. Белинского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, М. Е. Салтыкова-Щедрина — позволила еще глубже понять общенародное значение языка и участие литературы в его совершенствовании.

В развитии правильных взглядов на язык важную роль сыграло марксистское философское учение. К. Маркс и Ф. Энгельс в «Немецкой идеологии» (1845— 1846 гг.) сформулировали знаменитое философское определение языка. В нем выражены мысли о языке как средстве общения и познания действительности, о единстве языка и мышления, об изначальной связи языка с жизнью общества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки