Читаем Как я сделала себе американского мужа полностью

Наконец, в конце улицы показался открытый автомобиль, на котором ехал и белозубо улыбался мэр Виктории. Следом — еще какие-то официальные лица. За ними — представители всяких общественных организаций, пожарные, полиция, школы, дома инвалидов и престарелых… Словом, можно было увидеть всю структуру города в лицах. Машины были празднично украшены, звучала музыка, сыпались конфеты. В параде также принимали участие и те, кто хотел «на шарика» прорекламировать свой бизнес или фирму. Также всякие клубы, артисты, клоуны и оригиналы-индивидуалы… Два часа пролетели незаметно, тем более, что Джек-таки сходил домой за стульчиками.

Домой я вернулась в хорошем настроении, не переставая удивляться, какие американцы все-таки молодцы и могут весело и с комфортом отдыхать. И тут меня ждал сюрприз в виде электронного письма с родины. Я прочитала это послание и просто… захлебнулась.

От огорчения, растерянности и даже внезапно нахлынувшей злости. Мама дорогая, до чего же наши люди далеки от американских реалий! Какие иллюзии по поводу жизни в США питают! Привожу частично текст письма. Мой друг, надо полагать, написал его после того, когда прочитал в моей предыдущей главе о том, что я устроилась работать в кафе и очень этим ПОКА довольна.

«Ирка, привет! Я с увлечением слежу за тем как Селезнева превращается в Скарборо. Ну не царское это дело — печь пирожки в закусочной. Да ты и сама так долго не протянешь, как бы ни храбрилась. Совершенствовать язык, повышать квалификацию? Yes! А что потом? От чего, вообще, может балдеть человек, отравленный работой в СМИ? Правильный ответ: ни от чего, кроме журналистики. На бессознательном уровне ты сублимируешь, когда пишешь свою „Захолустную Америку“. Однако чувство глубокого неудовлетворения со временем будет нарастать. Считай, что я поставил тебе диагноз. А вот захочешь ты лечится или нет — твое личное дело. Сдается мне, ты начала преодолевать кризис „совкового“ периода творчества. Теперь — хватай за хвост Американскую мечту. Хоть в этом ты можешь себе не отказывать? Как там говорят ваши американцы: „Из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару“.

1). Почему бы тебе не стать репортером (или интервьюером) в Голливуде? Садись за руль своей новой машины и дуй в Лос-Анджелес.

2). Перестань комплексовать. В американские газеты и журналы пишут идиоты для идиотов.

Remember: у тебя есть то, чего наверняка нет у американцев: обида на свое прошлое и наш славянский обмороз. Добавь к ним настойчивость и все получится».

Больше всего меня зацепил «славянский обмороз» (тут обмороженных, и похлеще наших, хватает) и «обида на прошлое», которой нет и никогда не было. И еще я, как на грех, забыла, что такое сублимация. Ну вылетело из головы напрочь! Хотя, может, я и не знала раньше. А вообще, я здесь за собой частенько замечаю, что иногда не могу вспомнить элементарное русское слово или имя писателя. Вероятно из-за путаницы языков. И знаете, как мне страшно становится? Ведь я могу и английский здесь толком не выучить и русский, мой любимый, драгоценный, красивейший и самый родной язык, забыть. Правда, страшно… Ну и, конечно, мягко говоря, резануло слух «прыгай в машину и дуй в Лос-Анджелес». Как я в нее прыгну, если я никогда раньше за рулем не сидела и вожу только три месяца в присутствии мужа? А кто мне поездку оплатит? Ведь здесь сейчас энергетический кризис и все признаки депрессии — только за последний месяц бензин подорожал на 20 центов. А к лету, говорят, галлон топлива будет стоить 2 доллара (в марте стоил 1 дол.25 центов). И нужно ли дуть в Лос-Анджелес, когда достаточно нажать кнопку компьютера и ты будешь все знать о любой голливудской звезде… Заставили грустно улыбнуться и фразы «хватай американскую мечту за хвост» (а существует ли она?) и «в американские газеты пишут идиоты для идиотов» (абсолютная неправда)… Но обо всем по порядку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже