Читаем Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 4 полностью

Илюха выглядел не сильно лучше Анны — примерно так, как если бы его разбудили посреди ночи и заставили бежать полумарафон. Вместо обычной зимней одежды на нём была надета серая спецовка, а поверх неё — что-то вроде сплава кольчуги и бронежилета. Из-за спины с левой стороны у него торчала рукоять длинного меча, с правой — дуло ружья, скорее всего дробовика.

Но что самое главное — он был не один.

— Вик, будь другом, опусти Райнигун. Линда, прошу, Штернклин в ножны. Всё равно чтобы добраться друг до друга вам сперва придётся прикончить меня.

Хозяйка Полудня выглядела… обычно. В том смысле, что встреть я её на улице, то даже не проводил бы взглядом. Подтянутая, симпатичная женщина лет тридцати с длинными светлыми волосами, собранными в аккуратный хвост, одетая в ту же странную защитную одежду, что и Илюха. Так могла бы выглядеть учительница младших классов — литературы или математики, если не считать контекста встречи.

Мелинда не спускала с меня внимательный и очень строгий взгляд карих глаз, и не торопилась внимать просьбе своего эмиссара. В правой руке она сжимала оголённую рапиру, острие которой блестело в свете фонаря чуть ярче, чем должно было.

Знаковое оружие Полудня? Пожалуй, не буду шутить, что кто-то явился с рапирой на перестрелку — обстановка и так достаточно напряжённая.

Медленно и плавно я убрал Райнигун, и Илюха заметно расслабился. Подождав пару секунд, Мелинда последовала моему примеру, спрятав оружие в ножны на левом боку.

— Прекрасно, — с облегчением выдохнул мой друг. — А теперь предлагаю поговорить как цивилизованные люди.

— Давайте только отойдём немного подальше, — подала голос Анна.

Мы всё ещё стояли на полу, измазанном останками выродков. Без лишних слов все согласились, что перебраться на место почище — хорошая идея.


— Виктор Макаренко, — сдержанно представился я, ощущая себя попавшим на внезапное собеседование, к которому не был готов. — Он же Виктор фон Харген, хозяин Полуночи. Это Анна, мой эмиссар.

— Мелинда. Моя фамилия вам всё равно ничего не скажет. А с моим эмиссаром вы уже хорошо знакомы.

Голос хозяйки Полудня звучал вполне дружелюбно, но Илюха явно услышал в нём больше, и слегка поёжился. Его «начальница» продолжала:

— Наслышана о вас, Виктор.

— Надеюсь, только хорошее.

— Разное, — мягко улыбнулась она. Мне не понравилась эта улыбка. — Скажите вот что. Вы здесь потому, что вам не терпелось заключить союз, или же вы пытались застать нас врасплох и ударить в спину?

— Линда… — вздохнул Илюха.

— Илья, ты уже сказал своё слово, и я выслушала. Теперь пусть говорят они.

Мы с Анной переглянулись, но, прежде чем я успел ответить, моя помощница медленно подняла левую руку и выразительно ткнула куклу-мотанку на своём плече. Та оживилась, указывая куда-то в темноту.

— Поиски? — нахмурилась Мелинда. — Сейчас? Это не может быть совпадением…

— Потому что это никакое нахрен не совпадение, — буркнул Илюха. — Он знал, что мы все отправимся сюда.

В моей голове вспыхнул образ — Альхирет, заливающийся безумным смехом, когда понял, что я всё равно «сунусь в самое пекло». Но что-то мне подсказывало, что у Илюхи и Мелинды таких контактов быть не могло. Равно как это не могло быть засадой от Богданова или самого Сидорова.

— Кто «он»? — наконец спросил я.

— Конрад, — устало сказала Мелинда. — Конрад фон Неймен. Хозяин Заката.

Глава двадцать шестая

— Вик?

— Да?

— Вы… знакомы с эмиссаром Полудня?

— Можно сказать и так. Он мой друг со школы. Не спрашивай, как так вышло.

— Ладно.

Илюха и Мелинда временно разделились и отправились на поиски альтернативного выхода из зала, поскольку мы быстро выяснили, что пришли сюда одной дорогой в разное время. Поисковая кукла впервые за поход оказалась бесполезна — в центре помещения она начала ёрзать на месте и разводить вязаными руками.

Если час назад Анна чувствовала себя просто неважно, то сейчас смотрелась как человек с высокой температурой, стоящий на ногах исключительно на силе воли. Горячая тема дружбы с Илюхой и потенциального союза с Полуднем в обычной обстановке вызвала бы шквал вопросов, но сейчас я получил только вялый укоризненный взгляд. Не сказать, что я его совсем не заслужил, но мои секреты всё ещё блекли по сравнению с секретами самой Анны.

— Ритуал пошёл не по плану? — спросил я то, что было и так очевидно.

Она медленно покачала головой.

— Но при этом всё ещё должен быть завершён?

— Связь не разорвётся, пока мы не доберёмся до цели. Возможно… вам всё-таки придётся перебросить меня через плечо, когда я не смогу идти.

— Так и знал, что этим кончится. Ты, главное, помирать не вздумай, а снова влезу в долги — для похорон.

Анна явно хотела ещё что-то сказать — возможно, о завещании и подходящем месте на кладбище, но столкнулась с моим тяжёлым взглядом и благоразумно решила промолчать. Повернуть назад мы могли в начале пути, но я недостаточно настоял и теперь потихоньку разгребал последствия очередного шага в неизвестность.

Четыре грёбаных месяца, а титул «блуждающий во тьме» всё ещё сидит на мне, как влитой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература