Замок поддался, когда до алтаря оставалось не больше ярда. Я осторожно двинула рукой, убирая ее с плеча Макграта, чтобы сотворить заклинание невидимости, но он тут же изо всех сил сжал мое запястье.
- Думаешь, обычной девчонке удастся провести меня?
- Обычной - вряд ли, - пока говорила, мои руки сами собой сотворили несколько знаков, выстроили их в нужной последовательности и запустили в Макграта.
В этот раз магия окрасилась в странный, насыщенно бирюзовый цвет, зато сработала безупречно. Энергетические нити стали материальными и оплели первого ректора, я же отскочила и приготовила новое заклинание.
- Нат! Перси прорвался! Начинай.
Пока я оглядывалась в поисках названного папеньки, заклинание распалось, а Макграт успел вырваться и попытался напасть.
- Чужое тело не так послушно, да, Перси?
- Новая обувь всегда немного жмет, но танцевать не мешает, - ноги переместились так, чтобы центр тяжести стал более устойчивым, а пальцы один за другим очерчивали знаки и подвешивали их в воздухе.
Между тем от алтаря пошел нешуточный жар, символы вспыхнули, а магическая энергия стала тяжелой и неподатливой. Надеюсь, Перси в самом деле знает, что делает. Я расслабилась и позволила ему перехватить контроль за телом. Перси тут же сотворил новое заклинание и отборосил назад толпу приспешников Макграта, попытавшихся меня схватить.
Сияние от алтаря становилось все ярче, и от него будто расходились поглощающие магию волны зеленоватого цвета. Не тот изумрудный оттенок, каким славится магия чернокнижников, а грязный, болотный цвет, чуждый нашему миру. От него тело скручивали спазмы, но я боялась, что нечаянно дернусь и испорчу Перси заклинание.
Тут же кто-то тронул за плечо, затем ещё и ещё раз. Поблизости никого не было, но стоило закрыть и открыть глаза, как я осознала себя сидящей на полу в стороне от схватки.
- Лиз, очнись! - Гаррисон тряхнул меня в теле Персиваля и сунул в руки целую горсть разных булавок. - Нужно помочь твоему папочке.
- Я тебе не верю и до сих пор хочу убить, помни об этом, Уилл Гаррисон! - руки у Персиваля оказались непривычно грубыми и непослушными, с такими не замки открывать, а сражаться врукопашную. - Лжец, предатель, похититель девиц!
- Последнее звучит как комплимент, - он помог мне встать и потащил ближе к алтарю, по пути дважды вырубил сунувшихся к нам полицейских. - К тому же и ты не сама честность. Додо и Мистер Жатва, зомби-хомяки в железном ящике под кроватью, как же! А копьё! Могла бы и поделиться полной историей, я до последнего не знал, существует ли оно и где спрятано.
Ха! Как будто бы сейчас знает! Но тут в меня врезался мальчишка и от неожиданности уронил на пол свёртки с плакатами и половиной весла. Один из спешащих на помощь к Макграту мужчин тут же наступил прямо на середину портрета Гаррисона, оставив на нем отпечаток сапога, а деревяшка покатилась дальше к алтарю. Я подобрала плакаты, затем побежала за веслом, на ходу пытаясь разговорить Уилла.
- Ты всю мою комнату обчистил?
- Нет, прихватил только то, что по мнению Марика, могло быть составной частью телепорта. Это тоже воровская магия, пусть и сложная. Вот мне и подумалось, что тащить древко от копья в академию слишком глупо, к тому же только ленивый не прощупал бы его магией, но и прятать где-то далеко вещь, которая стоила жизни самому Кеннету Липкому - не в характере его дочурки. Долго не мог придумать ничего подходящего, пока Марик не рассказал о составных телепортах. И сейчас нам очень нужна помощь силы жизни.
Он резко остановился и указал рукой на алтарь. Разбирать его слова становилось все сложнее, потому что пещера тонула в шуме ветра и отчаянных криках людей. Камень исчез, на его месте зияла дыра, из которой били фонтаны зелёной энергии. Все приспешники, попадавшие под одну из его "струй", тут же меняли облик, превращаясь в жутковатых монстров или падали замертво. Даже Натаниэль попятился и попытался, как мне показалось, заштопать разрыв пространства. Макграт же впитывал скверну и становился все больше и страшнее. Его тело покрывалось броней и шипами, руки превратились в два меча, а уязвимые живот и шею закрыли костяные наросты.
- Нужно запихнуть их с Филчем в эту дыру, а после закрыть ее, - крикнул Гаррисон. - Лиз, достань копьё! Обещаю не пытаться его отобрать!
- Фальшивый алзол цена твоим обещаниям, - буркнула я под нос, затем сложила вместе все нужные части и швырнула их своему бедному, занятому Персивалем телу.
И сама же поймала, а названный папочка превратился в лича и поспешил ко мне на помощь. Два листа плотной бумаги и деревяшка - ещё не телепорт. Для активации нужна моя кровь, магия, с особая последовательность знаков.
Я подвесила два из них, когда получила хук справа от подкравшегося одеревенелого медведя. В глазах замелькали искры, челюсть выстрелила болью, а детали телепорта чуть не выпали из рук. От второго удара я уклонилась, но порожденные скверной монстры напирали со всех сторон.