— Представляю, как он обрадуется встрече с вами! — сухо парировал Лакстон. — Пошли скорее, а то уйдет! — Он открыл дверцу и выпрыгнул под дождь.
Старшего инспектора Маркби не требовалось поторапливать. С владельцем БМВ у него были личные счеты. Но тот, разглядев патрульные машины, выбрался из БМВ и проворно перепрыгнул через канаву. Потом он начал взбираться наверх по насыпи к живой изгороди, за которой начиналось поле. Наверху под ветром туда-сюда качались деревья; живая изгородь казалась темной дрожащей волной, которая колыхалась и, казалось, вот-вот выплеснется на берег.
При виде беглеца у обоих полицейских взыграла кровь. Виноват беглец или нет, еще неизвестно, они отреагировали механически, как пес Алвина при виде мчащегося пони. Поравнявшись с Лакстоном, Маркби закричал:
— Стойте! Полиция!
Беглец не обратил на его крик никакого внимания. Он продрался сквозь живую изгородь, царапая лицо и руки и изорвав одежду, и помчался по полю. Маркби и Лакстон не отставали. Они пролезли в образованную беглецом дыру. Маркби смутно различал впереди, на поле, какие-то горки и ухабы, о которые они постоянно спотыкались. Недоумение вскоре сменилось прозрением. Они оказались на лугу и бежали мимо развалин старого молитвенного дома.
Времени на то, чтобы думать, не оставалось. Прямо над их головами сверкнула молния, осветив все происходящее: беглеца, развалины, деревья и живую изгородь. Вдруг запахло порохом; Маркби почувствовал, как в лицо дохнуло жаром. С криком он дернул Лакстона в сторону, и оба упали на четвереньки. Сзади послышался оглушительный треск. За ним последовал страннейший звук, который еще долго потом вспоминал Маркби. Долгий заунывный стон и треск. Так, наверное, стонет и кряхтит раненый великан.
На самом деле примерно это и произошло. Молния ударила в большой дуб, который опасно нависал над дорогой.
Встав на колени, Маркби успел заметить, что могучее дерево раскололось пополам, прямо по центру, и ближняя половина падает на них — медленно и неотвратимо. Вниз, вниз…
Конечно, дерево падало вовсе не медленно. Умом Маркби это понимал. Все происходило очень быстро, только для него время как будто приостановило свой бег.
Им повезло. Дерево рухнуло на расстоянии всего нескольких метров от них. Верхние ветви накрыли почерневшие развалины сгоревшего молитвенного дома. И тут они услышали крик боли — кричал человек.
— Он там, под деревом! — вскричал Лакстон.
Оба с трудом поднялись на ноги и, скользя и спотыкаясь, поспешили к упавшему громадному дереву. Лакстон вытащил из кармана фонарик и посветил на ветви.
— Куда он, черт возьми, подевался?
— Вон он, я вижу ногу! — показал Маркби. — Помогите поднять!
К ним подбежали констебли, ехавшие в патрульной машине. Они впятером с трудом подняли тяжелый сук, но сдвинуть его, чтобы заползти под дерево, им не удалось.
— Придется как-то поднять его; надо вызвать по рации скорую и подъемное устройство! — тяжело дыша, сказал Маркби. — У него может быть сломан позвоночник.
— Сэр, там есть каменные плиты! — вдруг сказал один из констеблей. — Если удастся подсунуть одну из них под сук, получится рычаг, и мы его поднимем…
— Да, попробуем! Если получится — волоките их сюда и поднимите ветку!
— Их не сдвинешь! — прокричал издали второй констебль. — Они врыты в землю! Погодите, в фургоне есть лом и лопата!
Принесли орудия труда; ценой огромных усилий из земли выкопали две каменных плиты, доволокли их к упавшему дереву. Запыхавшись, все пятеро каким-то чудом подсунули плиты под толстый сук, придавивший беглеца к земле. По крайней мере, теперь можно было не опасаться, что его раздавит. Пока один из констеблей вызывал по рации подкрепление и скорую, Маркби заполз в образовавшийся узкий лаз. К лицу и одежде липли мокрая глина и листья, ветки царапали кожу и рвали одежду. Перед тем как нырнуть в лаз, Маркби снял дождевик и теперь, извиваясь, волок его с собой.
Добравшись до раненого, Маркби услышал стон. По крайней мере, он жив! Маркби удалось набросить на несчастного свой плащ. Лакстон обошел дерево кругом, осторожно взбираясь по веткам, и посветил вниз фонариком на лицо раненого.
— Знаете его? — громко спросил Лакстон, перекрикивая завывания ветра и шорох листьев.
— Да. — Желтый луч света плясал на лице раненого, окруженного своеобразным венком из веток и зеленых листьев. «Зеленый человек», — невольно подумал Маркби, и его пробила суеверная дрожь. И тут он вспомнил, кто перед ним. — Я несколько лет его не видел, но я его знаю. Это Джейми Уинтроп!
Услышав свое имя, раненый открыл глаза и застонал. Потом взгляд его остановился на склонившимся над ним Маркби, и губы его разжались.
— Алан?..
— Все хорошо, Джейми, — ответил Маркби, хотя сердце у него вдруг сдавило, как обручами.
— Ты ведь не отправишь меня… в тюрьму… — Голос раненого был еле слышен на фоне грозы, но тем не менее говорил он ясно. — В детстве… помнишь… мы играли в сыщиков и воров… здесь, на этом самом лугу…
— Помню, Джейми, — с грустью сказал Маркби. — Но я вырос и стал настоящим сыщиком и потому, старина, я арестую тебя по-настоящему!