— Что наводит на интересные размышления по поводу близкородственных браков. Наверное, Уинтропы на протяжении многих поколений женились только на своих. Видимо, не доверяли никому, кто не носил фамилию Уинтроп. Все это очень удручает. А нельзя поговорить о чем-нибудь другом?
— Да, но я должна сказать последнее слово. Видишь ли, Алан, в последнее время я часто размышляю… Помнишь, как Стив Уэзерол сказал: когда ему приходится особенно туго, он вспоминает об Алвине, и ему сразу становится легче? Так вот, после всего того, что произошло, у меня появились другие мысли насчет министерства иностранных дел и той сидячей работы, на которую меня обрекли в Лондоне. Да, я такую работу не выбирала, но все могло оказаться много хуже, и потом, у меня все же остается надежда, что когда-нибудь все изменится. Поэтому я не стану роптать и не подам в отставку. Буду надеяться, что когда-нибудь мне предложат назначение за границей.
— Хотя могла бы и подать в отставку, — уныло возразил Маркби.
Мередит взяла его под руку.
— Честно говоря, Алан, я как-то не представляю, чтобы мы с тобой когда-нибудь решили присмотреть себе домик для совместного проживания.
— Да, наверное.
Мередит стиснула его локоть.
— Ты не забыл, что ровно в семь нас ждут Кен и Сюзи? Мы отведаем у них мясной рулет. Лучше не опаздывать, чтобы не вышло, как в прошлый раз, когда рулет перестоял в духовке и стал твердым как камень. Сюзи сгорает от любопытства. Ей не терпится услышать о моих приключениях из первых уст! А у меня пока не было времени рассказать ей все подробно. Кстати, они не поехали в Шотландию. Перенесли на потом, когда у них будет больше времени. Они долго изучали карту, читали путеводители и решили, что в Шотландии нужно провести не меньше двух недель. В общем, поедут летом. Сюзи только и рассуждает о шотландских озерах — лохах, о бреях — крутых склонах холмов, о горных вершинах и узких долинах и так далее. Далекие предки Кена родом из Шотландии; они отправятся на поиски, надеясь отыскать гнездо Мак… дальше не помню. Но отложенную поездку на север с лихвой возместит званый ужин с нашим участием и интересные рассказы. Сюзи уверяет: теперь ей будет чем поразить остальных на заседаниях Комитета содействия полиции!
— Главное, рассказывай о себе, а меня в разговор не впутывай.
Они добрались до окраины Бамфорда.
— Как все странно получилось, правда? — задумчиво сказала Мередит. — Я думаю о том, что рассказал отец Голланд и что случилось много лет назад в молитвенном доме и что случилось в прошлую пятницу. Когда я увидела, как Майкл и Джессика сидят на развалинах среди бела дня, держась за руки, а рядом пасется пони и все так мирно и спокойно, я не могла не задаться вопросом: знают ли «серые люди» о том, что они отомщены?
— По-моему, где бы сейчас ни находились их души, они превыше мыслей о мщении.
— Знаешь, когда я впервые пришла на то место, чтобы зарисовать план бывшего молитвенного дома, меня охватило странное чувство. Как будто кто-то за мной следит. Все вокруг было каким-то безрадостным. А теперь, несмотря на то, что случилось с Джейми, там чувствуется покой. Как в конце «Грозового перевала». Ну, помнишь, как-то так: «Я прислушивался к тихому дыханию ветра в траве и дивился, как это кто-то мог вообразить, будто спящих в этом безмолвии могут беспокоить беспокойные сны».
— Какая ты у меня фантазерка! — улыбнулся Маркби.