Он стал поглаживать ее тело кончиками пальцев. Аннелиз была худенькой, но не тощей. Ни выступающих ребер, ни острых ключиц. Когда он коснулся ее груди, Аннелиз отвернулась.
Он взял ее за подбородок и заставил снова посмотреть в его глаза.
— Чего ты боишься? — тихо спросил он.
— Ничего, — сказала она, опустив длинные ресницы.
— Откройся мне, Аннелиз, — мягко произнес он. — Только мы двое устанавливаем правила. Я клянусь, что не буду над тобой смеяться!
Беспокойно поерзав, он убрала руку Сэма от своей груди, села и натянула одеяло до подмышек. Когда она посмотрела на Сэма, в ее глазах темнела печаль.
— Ты знаешь обо мне слишком много, — ответила она прерывающимся голосом. — Мне страшно, когда мы вместе… занимаемся сексом, я чувствую себя уязвимой…
— Ведь у тебя были мужчины.
— Не так много, как ты думаешь. И к тому же…
На этот раз Сэм терпеливо ждал, когда она снова заговорит.
Аннелиз вздернула подбородок:
— Со мной нелегко, Сэм. Я это знаю. У меня есть прошлое.
Он пожал плечами:
— У всех нас есть прошлое.
Она нахмурилась:
— Я не хочу к тебе привязываться.
От ее слов у него едва не разорвалось сердце.
— Понимаю.
— Ты не понимаешь! Возможно, все просто из-за непохожести мужчин и женщин, а может быть, это мои собственные предубеждения. Но когда мы вместе и обнажены, я чувствую, ты берешь больше, чем я хочу тебе дать.
— Я тебе не враг. — Сэм сжал кулаки под одеялом, чтобы Аннелиз не заметила.
Он старался притвориться расслабленным — вроде бы непринужденно лежал на боку, но с каждой секундой его выдержка слабела.
— Ты мне вообще никто, вот в чем проблема! Мы уступили своему желанию, вероятно, потому, что застряли здесь одни из-за снегопада. Мы оба довольно привлекательны, но на этом все заканчивается.
Сэму вдруг показалось — его мир рушится.
— А если у нас есть шанс? — постарался он спасти ситуацию.
В ее глазах промелькнула эмоция, которую Сэм не успел охарактеризовать. Его собственные слова удивили его так же сильно, как Аннелиз.
— Что ты имеешь в виду? — Она решила тянуть время.
— А давай все начнем сначала? Никаких ожиданий. Будущее — неизвестно. Может быть, мы оба заблуждались в том, чего хотим. Ты готова рискнуть и признать — мы были слишком слепы, чтобы увидеть истину?
Сэм увидел в ее глазах надежду и страх. Он вдруг даже представил их будущего смеющегося ребенка. У малыша ее глаза и его подбородок…
— Поговори со мной, дорогая, — попросил он. — Пожалуйста.
Ему следовало молчать. Аннелиз была не готова принять его предложение. И когда она заговорила, он обиделся сильнее, чем предполагал.
— Ты говоришь ерунду, Сэм! — категорично заявила она. — Я никогда не встречала такого самоуверенного человека, как ты! Я ведь с самого начала объяснила тебе — мы просто проведем вместе выходные.
— Боже, ты невозможный человек! — закричал он. Обычно Сэм был достаточно сдержан, но Аннелиз умела довести его до белого каления за считаные секунды. — Как ты можешь быть такой трусливой?
Она побледнела, и в этот самый момент в парадную дверь позвонили.
Аннелиз округлила глаза, когда Сэм выругался:
— Я сейчас их прогоню!
Он подошел к окну, выглянул наружу и увидел грузовик, припаркованный на подъездной дорожке.
Аннелиз присела на колени:
— Что случилось?
Сэм достал из чемодана чистые брюки и трикотажную рубашку с длинными рукавами:
— Если я не ошибаюсь, приехали мастера для капитального ремонта отопления и системы кондиционирования.
— Но они должны были приехать завтра! И как они сюда добрались?
— Большая часть снега растаяла, и у них машина с высокой проходимостью. Что тебе сказать, Аннелиз? Считай, звонок в дверь спас тебя от объяснений. Или ты все-таки хочешь что-то мне объяснить? Прямо сейчас. Ну, дорогая? Неужели я такой страшный?
В ее глазах снова промелькнул лучик надежды. Она разомкнула губы, желая что-то ответить…
Сэм почувствовал, как у него заныло в груди.
Но шум внизу разрушил все его ожидания.
Аннелиз медленно покачала головой:
— Я думаю, мы все друг другу сказали, Сэм. Мне очень жаль.
Сэм стремительно вышел из комнаты.
Завернувшись в простыню, Аннелиз скрылась в своей спальне. Она вышла оттуда через пятнадцать минут, одетая, и обнаружила веселого Сэма в гостиной.
— Что я пропустила? — спросила она, оглядывая гостиную и улыбаясь.
Сэм одарил ее холодной улыбкой:
— Это Даррен Харрелл и его жена Рейчел. А их малыша зовут Бобби.
Встревоженная Рейчел обнимала мальчика.
— Простите за вторжение. Даррен позвонил миссис Эли, и она сказала, что нам можно приехать на день раньше и привезти ребенка. Мы живем в деревне. Из-за снегопада были повреждены линии электропередачи. Мы не могли оставить там ребенка. И прямо сейчас в нашем распоряжении только одна машина.
Аннелиз пожала руку женщины:
— Не глупите. Я здесь тоже работаю. И не нужно извиняться за вторжение, правда, Сэм?
Он прислонился к дверному проему, искренне улыбаясь гостям:
— Конечно не нужно. В этом старом доме полно спален. Я помогу принести ваши вещи. Аннелиз, ты поможешь им выбрать наиболее подходящую комнату?
— С удовольствием!
Пока мужчины были во дворе, Аннелиз быстро показала Рейчел дом.