— Ничего, — буркнул Лейр.
— Совсем-совсем ничего? — подозрительно уточнил Гарт.
— Совсем.
— Странно… Тогда, наверное, следует Дириса поблагодарить… — как бы невзначай, проговорил Келен, потирая свой гладко выбритый подбородок.
— Дириса? За что? — одна из пуговиц была вдета не в ту прорезь.
— За то, что миледи Одиллия, кажется, начала проявлять ко мне интерес, — Келен поправил волосы.
Шердог зажмурился и мысленно выругался. Вот ведь… Точно по мужикам соскучилась.
Но свои выводы озвучивать другу не стал, а лишь выдал важную информацию:
— Дирис мёртв. И в его смерти должны обвинить герцогиню Желерт, — Лейр понадеялся, что эта новость напрочь выбьет все мысли Гарта о принцессе.
— Ого! Как это тебе удалось так всё провернуть? — Келен на самом деле сильно удивился.
— Повезло, — пожал плечами Шердог.
— А с Одиллией — нет? — Гарт просто так никогда не сдавался, и Шердог лишь мученически вздохнул.
— Не лезь в мою жизнь, а? — устало попросил Лейр друга.
— Но мне же интересно, — усмехнулся Келен, скрещивая руки на груди.
— Давай ты найдёшь себе какое-нибудь развлечение, а про меня забудешь? — предложил Шердог, протягивая руку за расчёской.
— Хм, я согласен. Тем более, кажется, оно у меня уже появилось, — голос Гарта сочился удовольствием.
— Гарт! — Шердог рыкнул на друга.
— Что? Я же не виноват, что Её Высочество отдаёт предпочтение учтивым и вежливым мужчинам, а не таким грубиянам, как вы, милорд Шердог, — Келен заглянул в зеркало через плечо друга и самодовольно улыбнулся.
— Только попробуй, — Лейр предупреждающе сузил глаза.
— И что мне будет? Не станешь считать меня своим другом? — по тону Гарта было понятно, что он ёрничает.
— Гарт, я уже, по-моему, доходчиво тебе объяснил, что никого не потерплю рядом с принцессой, пусть даже самому мне ничего и не светит, — Шердога уже начал утомлять этот бессмысленный, но очень болезненный для него разговор.
— Ну и жадина же ты! — восхитился Гарт. — Уж с другом мог бы и поделиться.
— Опять испытываешь мои нервы?
— Разве это плохое развлечение? — бровь Келена иронично выгнулась.
— Ты ещё хуже Мортаны, оказывается.
— Какой комплимент моей скромной персоне, — Гарт поклонился.
— На ужин выйдешь, или один будешь свои печали пестовать?
— А тебе так не терпится надо мной поиздеваться в присутствии сестрички? — Шердог вспомнил острый язычок сестры Гарта и поморщился.
— Нет, мне хочется, чтобы ты о подробностях произошедшего во дворце сразу всем рассказал.
— Да не буду я ничего о том, что между нами было, рассказывать! — возмутился Лейр.
— Лейр, а что у тебя было с Дирисом? Я что-то о тебе не знаю? — Гарт пошленько подхихикнул.
— При чём тут Дирис? — Шердог непонимающе посмотрел на друга.
— При том, что именно он теперь труп, по твоим собственным словам. Но то, что ты так сильно зациклен на принцессе, мне нравится. Мортана будет тоже в восторге.
— Гарт!
— Так я не понял, на тебя накрывать?
— Непременно, — сквозь зубы процедил Лейр.
Глава 35
За ужином я понемногу начала воплощать свои планы в жизнь, к тому же, этому способствовал сам хозяин дома. Гарт был очень любезен и окружал меня такой заботой, что ответить было совсем не сложно. Я мило улыбалась, немного кокетничала и даже пару раз стрельнула глазками в его сторону. Мортана на такое наше общение смотрела с понимающей усмешкой, а вот милорд Лейр явно испытывал раздражение, что вселяло в меня надежду.
— Милорд Келен, я подумала над вашим предложением, и решила, что мне и впрямь нужно крепкое плечо рядом. Знаете, я, может, и соглашусь, — вдобавок к словам я послала в сторону Гарта восхищённый взгляд.
— Весьма польщён, я буду самым счастливым человеком на свете.
Слова Келена сопроводил странный металлический скрежет, и все одновременно посмотрели на Шердога.
— Извините, пока никак не могу освоиться с новыми силами, — маг отодвинул от себя скрученную узлом вилку.
Только тогда я поняла, что наша троица похожа на заговорщиков — реакция всех на слова Шердога была почти одинаковой. Значит, Келена и его сестру вполне устроит, если Шердога немного проучат, но в итоге он займёт место рядом со мной. Что ж, не стану скрывать, что в свете последних событий и меня такой вариант вполне устраивал. Только милорду Лейру я припасу массу приятных ощущений за все его выходки и нежелание признаваться в истинных чувствах.
Ужин закончился обсуждением дальнейших перспектив относительно моей легализации, от которых меня потянуло в сон.
Проклятое зелье! Сколько уже можно?
— Ваше Высочество, разрешите вас проводить?
— Будьте любезны, — я благосклонно протянула свою руку Келену.
Гарт проводил меня до двери, где навис надо мной, наклонившись к самому уху и уперев руку в стену.
— Миледи Одиллия, а вы знаете, что Шердог очень ревнив? — вполголоса сказал он.
— Правда? — также ответила я, несмело поднимая глаза на Келена.
— Да. И сейчас он внимательно наблюдает за нами, — сообщил мне Гарт, придвигаясь ещё ближе.
— И что вы предлагаете? — у меня такое близкое соседство вызвало замешательство, но я осмелилась на вопрос.
— Я? Ничего. Просто предупреждаю, — Келен отстранился.