– Все, о чем я прошу, – чуть-чуть повременить. У меня такое ощущение, словно мы очертя голову бросаемся в этот брак.
Бофор стиснул зубы.
– Каждую ночь, ложась спать, я представляю вас в моей постели.
О Боже правый!
– Бо, вам не следует говорить такое в моем присутствии.
– Почему? Вы респектабельная молодая леди, но я, разумеется, думаю о близости с вами. В этом нет ничего дурного.
– Знаю, но мы не женаты.
Бофор схватил ее в объятия.
– Мы могли бы пожениться.
Девушка поспешно отвернулась, чтобы скрыть предательски подступившие слезы.
– Вы меня не слушаете!
Он привлек ее к себе.
– Просто мне очень трудно дается ожидание.
Джорджетта смущенно ахнула, почувствовав напряжение его мужской плоти, прижимавшейся к ее животу.
– Не бойтесь, прошу вас.
Она испытующе прищурилась.
– Вот почему вы так торопитесь с женитьбой! Вы хотите со мной переспать.
Бо рассмеялся.
– Где вы слышали это слово?
– У меня три старшие сестры. – Она попыталась толкнуть его в грудь. – Вы мне не ответили.
Он осторожно коснулся губами ее губ.
– Я постараюсь выполнить вашу просьбу не торопить события, но не хочу ждать слишком долго.
Джорджетта отняла его руки. Бо ничего не понял.
– Лучше отвезите меня домой.
– Вы снова расстроены, – заметил он. – В чем дело?
– Если бы вы слушали, по-настоящему слушали то, что я говорила несколько минут назад, вам бы не пришлось спрашивать. Но вы в точности, как наши матери. Вам кажется, будто вы заранее знаете, какое решение я приму. – Джорджетта покачала головой. – Бо, не нужно думать, что все само собой разумеется. И мне кажется, будет лучше, если я не поеду с вами навещать бабушку. Это даст повод нашим родным строить планы на будущее, а я еще ничего не решила.
Стиснув зубы, Бофор развернулся и зашагал прочь, предоставив ей возможность торопливо идти вслед. Она начала отставать. Тогда он обернулся и зашагал ей навстречу, но остановился в нескольких шагах от Джорджетты; это расстояние казалось ей целой милей.
– Простите, что поддался дурному настроению. Да, я строил планы, но вы меня поощряли – и словом, и делом.
– Бо, мне кажется, будет лучше, если вы отвезете меня домой. – Он не понял и, наверное, никогда не поймет. Тяжесть легла ей на сердце. Он и сейчас пытается объяснить все по-своему!
– Вы заставляете меня страдать из-за того, что мама проболталась о нашей с вами поездке к бабушке, – горячился он. – Я видел, что вы сразу перестали улыбаться. Но это же несправедливо – разве я виноват? Я не могу влиять на матушку.
– Бо, несправедливо думать, будто я стану делать все, что мне прикажут. Визиты в ваш дом, поездки в экипаже, танцы и самое главное – свадьба! Если я не сумею за себя постоять, все так и подумают, будто я заранее согласна делать все, что другие сочтут для меня подходящим!
– Я за вами ухаживаю, – упрямо повторил он.
– Вы меня торопите и не хотите этого признавать. Отвезите меня домой, Бо!
– Просто вы усложняете простые вещи, – возразил он.
– Нет. Я всего лишь хочу иметь право голоса в собственной жизни.
Глава 5
Эми решила поработать над своими эскизами, пока светило яркое утреннее солнце. Ей представилось платье с вандейковским воротником. По низу платья она изобразила воланы из шелкового тюля, а вверху листа написала свои рекомендации: «Ткань – шелковый атлас цвета морской волны; серебряное шитье для отделки воланов».
В дверь постучали. Недовольно хмурясь, Эми встала из-за стола.
– Войдите.
Едва появившись на пороге, Джорджетта с досадой произнесла:
– С нетерпением жду сегодняшнего вечера, когда с этой карточной вечеринкой будет наконец покончено. Мама сходит с ума из-за любой мелочи. Чуть не устроила мне скандал, когда я чихнула.
– О Господи, – рассмеялась Эми.
– Слуги носятся как угорелые, и отец рекомендовал мне сидеть у себя и не путаться под ногами. Потом сам заперся в библиотеке. Мне бы тоже там спрятаться, да не могу.
– Твоя мама хочет, чтобы все удалось на славу, – попыталась утешить подругу Эми.
Джорджетта вздохнула.
– Она помешалась на том, чтобы все было безупречно! Мне приходится кусать губы, чтобы не потребовать – пусть, наконец, перестанет донимать всех своими замечаниями.
Эми стало жаль Джорджетту, которой приходилось терпеть столь энергичную и вездесущую мамашу.
– Ты ее понимаешь и стараешься быть любящей дочерью, несмотря на ее недостатки.
Джорджетта округлила глаза:
– О, у тебя новые эскизы?
– Нравится тебе вот этот?
– О да! Высокий воротник сейчас входит в моду.
– Вот прогулочное платье с длинными рукавами, – продолжала Эми. – Три ряда кружев на плечах и два – по низу юбки.
– Второе платье мне тоже очень нравится. Ты собираешься показать их мадам Дюпон? – спросила Джорджетта.
– Да, когда придумаю еще несколько. – Эми почувствовала некоторое смущение оттого, что приходилось скрывать материальную сторону дела. Она инстинктивно понимала, что Джорджетте лучше ничего не знать. По правде говоря, чем меньше она знала, тем лучше.
– Это так волнующе – знать, что другие носят придуманные тобой наряды, – мечтательно вздохнула Джорджетта.