— Я мог догадаться, — ответил Хок. — Если ты собирался ее соблазнить, то выбрал бы местечко поудобней. — Он вздохнул. — А пока позволь мне уплатить долг, пока слухи не дошли до Хардвиков.
Уилл согласно кивнул.
— Я возмещу тебе расходы, заняв должность управляющего поместьями, как мы и договорились.
— Я рад. Очень трудно найти человека, который отвечал бы всем моим требованиям. Ты хорошо знаешь наши поместья, и у тебя есть опыт обращения с людьми. И ум у тебя острый как бритва — когда ты не за карточным столом, разумеется.
Уилл ущипнул переносицу.
— Я ждал, что ты спустишь с меня три шкуры.
— Как тебе известно, я сам делал ужасные ошибки. Важно, однако, другое: готов ли человек их исправить. Ты пришел ко мне и признал свою вину.
Уилл ничего не ответил — он слишком устал и не мог больше ни о чем думать.
— Уилл?
— Гм?
— Обстоятельства твоей женитьбы значения не имеют. Важно то, что будет после свадьбы. Я желаю счастья вам обоим. А теперь иди отдохни, пока совсем не лишился чувств.
Уилл проглотил стоявший в горле ком.
— Благодарю.
Услышав, что после событий вчерашней ночи леди Босвуд слегла в нервной горячке, Эстер настояла, чтобы Эми поселилась в ее доме.
— Знаю, девочка, это нелегко, однако письмо нужно отослать незамедлительно и срочной доставкой. Вы же не хотите, чтобы новость вашим родителям сообщил кто-нибудь другой, получив весьма искаженный отчет о событии.
— Я понимаю ваши доводы, — согласилась Эми.
Ее мозг словно заволокло туманом. Происходящее казалось сном. Все в ее жизни встало с ног на голову. Одному Богу известно, что ожидает ее в будущем!
Эстер положила перед ней лист бумаги и перо, поставила чернильницу.
— Хотите побыть одна, или вам не помешала бы помощь?
Когда Эми взяла перо, ее рука задрожала. Пришлось его отложить.
— Мне нужна минута-другая, ч-т-тобы успокоиться.
— Можете мне диктовать, — предложила Эстер. — Я добавлю постскриптум, чтобы ваши родители знали, что вы немного волновались.
Эми покачала головой.
— Они встревожатся еще сильнее, если я не напишу письмо сама.
— Очень хорошо. Я сяду на диване. Дайте знать, если понадобится моя помощь.
«Дорогие мама и папа!
Я очень люблю вас обоих. У меня известие, которое, без сомнения, вас глубоко поразит. С сожалением должна сообщить, что выхожу замуж под давлением не совсем обычных обстоятельств. Меня и джентльмена по имени Уильям Дарсетт по ошибке заперли в винном погребе на всю ночь. Мне не причинили вреда, но вы должны понимать, что пошли разговоры, и я хочу, чтобы вы узнали новость от меня, а не от чужих людей. Я скомпрометирована.
В настоящее время я живу в доме леди Ратледж, тетушки мистера Дарсетта, и останусь здесь до свадьбы. Еще не знаю, где и когда это будет, но умоляю вас приехать в Лондон как можно скорее. Прошу, поверьте, я в добром здравии и полной безопасности. Уверена, мне предстоит ко многому привыкнуть, но я справлюсь. Я очень скучаю по вас. С нетерпением жду на свадьбе.
Написав слово «свадьба», Эми на миг закрыла глаза. Она все еще ощущала себя точно в густом тумане и не видела перед собой ничего, кроме серой ледяной завесы.
— Вы закончили, мисс Хардвик? — спросила Эстер.
Эми с трудом проглотила стоявший в горле ком.
— Да, закончила.
— Хотите, я перечитаю письмо вам?
— Нет. Я уверена в том, что написала. Благодарю за поддержку и приют в такое трудное для меня время.
Эстер похлопала девушку по руке.
— Скоро вы войдете в нашу семью.
Эми посыпала письмо песком. Накладывая печать, она вдруг заколебалась. Прикусила губу, наблюдая, как Эстер распоряжается насчет отправки. Она знала — это один из тех моментов, которые запечатлеваются в памяти на всю жизнь. Впереди ее ждет множество дней и множество дел; она должна сохранять самообладание.
О Господи! Ей придется выйти замуж за самого распутного мужчину в Англии.
— Выпейте со мной еще чашечку чаю, — предложила Эстер.
— Благодарю, — ответила Эми, когда лакей убрал тарелки.