— Сколько лет вам тогда исполнилось?
— Семнадцать.
Мать и сестры искали у него утешения, но он не знал, как справиться со своим-то горем, не говоря уж о чужом. И брат оказался не в силах их ободрить. Уилл помнил, что даже с радостью вернулся в школу, как только закончилось время траура.
— Уверена, матушка и сестры воодушевились, когда брат принял на себя бразды правления.
Уилл не решался ответить.
— Хок уехал из дому за много лет до того. Он не очень-то ладил с отцом.
— У них вышла ссора?
— Когда мне было двенадцать, брат попал в серьезную переделку. Никто об этом не говорил, но все знали — случилась беда.
— Должно быть, вам было больно за него.
Отец погасил скандал в самом зародыше. Уилл узнал правду спустя много лет.
— Должно быть, вам очень не хватало брата, — продолжала она.
— Я ненавидел отца за то, что он вынудил Марка уехать. Но мне исполнилось всего двенадцать, и меня держали в полном неведении.
— Марк? — не поняла Эми.
— Мой брат принял эту кличку — Хок, то есть Ястреб, — только после смерти отца.
С минуту помолчав, Эми сказала:
— Должно быть, вы разрывались между отцом и братом.
Уилл пожал плечами.
— Это случилось давно. Теперь уже ничего не поделаешь.
Эми заподозрила, что события тех лет ранили Уилла куда сильнее, чем он был готов признать.
— Помните Брендона на свадьбе брата? — спросил он.
— Да, конечно, это ваш кузен, — ответила она.
— Он мне не кузен. Это сын Марка.
Эми ахнула.
— До прошлого лета я об этом даже не подозревал, — сказал он.
Эми была поражена. Очевидно, семье пришлось замять ужасный скандал, а теперь и Эми с Уиллом добавили жару.
— По крайней мере, теперь вы с братом сблизились.
— Он старше меня на шесть лет, и я почти не жил дома.
Эми задумалась. Неужели он отправился в долгое путешествие, чтобы быть подальше от семьи и всех тайн, которые столь старательно замалчивались?
— Но ваша должность обязательно приведет к сближению с братом.
— Марк — глава семьи. Он пытается быть справедливым со всеми. Но это не всегда удается.
— Думаю, у вас замечательная семья, пусть и небезупречная — нет семей без недостатков. Мне бы очень хотелось познакомиться с ними поближе.
Уилл сел.
— Будьте осторожны с сестрами. Особенно с Пейшенс.
— Что вы хотите сказать? — Эми тоже села.
— Пейшенс пытается всеми управлять. Кажется, она возомнила, что ее долг — указывать другим, как им жить. Причем она нисколько не сомневается в своем праве.
— Пейшенс — старшая сестра; вероятно, она ведет себя так просто по привычке, — возразила Эми.
Уилл покачал головой.
— Эми, я говорю серьезно. Моя семья может встать между нами, если мы забудем об осторожности.
— Уилл, вы преувеличиваете.
— Вы не понимаете. Стоит им унюхать нечто такое, что они не одобряют, как они созывают семейное собрание. Хок, как глава семьи, ставит вопрос, и все набрасываются на несчастного, дерзнувшего вызвать их беспокойство. Прямо инквизиция!
— Уилл, вы не путаете искреннюю заботу с привычкой совать нос в чужие дела?
— Дайте лишь малейший повод, и они сунут нос в ваши дела, вот в чем беда! Я всерьез хочу, чтобы мы держались от них на некотором расстоянии. Не желаю, чтобы они вмешивались. Так что мы не станем слишком часто бывать в их обществе.
Не скрывая разочарования, Эми грустно улыбнулась.
— И все равно я хочу получше узнать вашу семью.
— Эми, они ворвутся как непрошеные гости, стоит лишь приоткрыть дверь. Не важно, что намерения у них будут самые лучшие, — они все равно могут причинить нам неприятности. О том, что происходит между нами, должны знать только мы. Я так хочу.
— Разумеется, наша частная жизнь останется частной. — Неужели он решил, что она станет рассказывать, о чем они говорят наедине?
Уилл тяжело вздохнул.
— Не хотел вас оскорблять. Разумеется, вы не станете рассказывать им то, что для посторонних ушей не предназначено. Просто хочу предостеречь — будьте внимательны, когда говорите с ними о нас. Думаю, сестры опасаются, что я стану дурно с вами обращаться. Так и ждут повода, чтобы на меня наброситься. Не давайте же им такой возможности.
Эми обдумала услышанное. Потом ей в голову пришла новая мысль. Спрашивать было неловко, но Уилл только что рассказал, как семья старалась замять неприятности, и Эми решилась быть честной.
— Вероятно, вы рассердитесь, если я спрошу. Но разве вы не давали семье повода ждать от вас беды?
Уилл пулей вылетел из постели.
— Вижу, как вы мне преданны!
Отбросив одеяло, Эми тоже вскочила с постели и встала перед ним.
— При чем здесь преданность? Вы разозлились, потому что я сказала правду.
— Я разозлился, потому что вы не принимаете меня всерьез. Я рассказал вам о моей семье, потому что не желаю, чтобы они встали между нами. Бог свидетель, у нас и без того полно трудностей. Незачем еще подливать масла в огонь.
— Говорите тише, — ощетинилась Эми. — Не позволю, чтобы вы на меня кричали!
— Не беспокойтесь. Сегодня будет некому.
Повернувшись, он направился к двери.
— Вы не решите проблему, просто засунув ее под ковер.