Лука Форстер спал.
Сальвиати стоял у изножья кровати, не зная точно, все ли кости у него целы. Позади – Элтон, с пистолетом, заткнутым за ремень брюк.
– Когда он проснется? – спросил Элтон.
– Еще не очень скоро, – ответил Сальвиати. – Но анестетик был не сильный.
– Можно разбудить его прямо сейчас?
– Он будет одуревший.
Элтон тряс Форстера за голову и много раз громко звал его, пока наконец Форстер не вытаращил глаза и не произнес:
– Что? Но какого черта… Кто это?
– Это я, Элтон.
– Элтон? Элтон! Что это…
– А вот это Жан Сальвиати.
Элтон схватил его за воротник и подтолкнул поближе к кровати. Форстеру понадобилось еще несколько минут, чтобы понять, что случилось. Элтон старался тщательно выбирать слова и в конце концов сумел набросать картину происшедшего. Форстер подошел к Сальвиати, встряхивая головой.
– Да ты, оказывается, настоящий придурок… Сальвиати не ответил, не опустил глаз.
– Что ты думаешь делать? Кем ты себя возомнил? Великий вор со снотворным! Ты что, думаешь, мы поиграть захотели? Твоя дочь должна мне кучу денег, это тебе ясно?
Сальвиати кивнул, поднося руку к виску, в который его ударил Элтон. Ему казалось, что у него в голове отбойный молоток.
– Эти деньги я хочу получить. И поскольку ни у нее, ни у тебя их нет, ты должен мне устроить это долбанное ограбление! Ясно?
Форстер отхлестал Сальвиати по щекам тыльной стороной ладони.
– Ясно?
– Если я не увижу дочь… – начал Сальвиати, но не успел договорить. Форстер дважды ударил Сальвиати по лицу и толкнул его к Элтону. У Сальвиати пульсировала голова, и ему пришлось ухватиться за Элтона, чтобы не упасть.
– Нет, ну ты посмотри, что за придурок! – воскликнул Форстер. – Слушай, Элтон, если он сам не понимает, ему поможешь понять ты, хорошо? Хорошо?!
Элтон поспешил кивнуть.
– Расшибай его до крови, пока не поймет, что… Но что за…
Элтон и Сальвиати проследили за взглядом Форстера, чтобы понять, почему он запнулся. На подоконнике, за занавесками, вырисовывалась темная громада. Раздался голос:
– Так, ребята, а теперь не двигаемся. Особенно ты, с пистолетом.
Занавески раскрылись как раз в то мгновение, когда Элтон подносил руку к ремню.
– Эй, не двигаться, я сказал. Не двигаться!
На ковре, перед окном, стоял огромный человек в немыслимых красных шортах и облегающей бледно-зеленой футболке. В руке он держал «Зиг-Зауер П220», из тех, что стоят на вооружении у швейцарской армии.
– Господин Сальвиати, – сказал мужчина, – вы меня не знаете, но я друг вашего друга. Сейчас мы выйдем из этого дома.
Сальвиати еще ощущал шум в голове, и каждый вдох отдавался у него в ребрах. Но он быстро приноровился к новой ситуации. Незнакомец в зеленой футболке тоже залез в окно по выдвижной лестнице. По ней они и спустились, предварительно заперев в ванной Элтона и его шефа. Потом великан проводил Сальвиати до его автомобиля.
– На то, чтобы выбраться из ванной, у них уйдет несколько минут. Вы машину вести сможете?
– Да. – Сальвиати дышал полной грудью. – Теперь мне лучше.
– Меня зовут Ренцо Маласпина, я работаю на Контини. Он попросил меня присмотреть за вами. Простите за опоздание.
– Да что вы… Я не знал, что Элия…
– Лучше поговорим об этом с ним. Вы помните, где он живет?
Сальвиати кивнул.
– Тогда до встречи в Корвеско.