Контини положил плотик на кухонный стол. Сальвиати смотрел на плотик, раскуривая трубку.
– Что ты мне хочешь сказать?
– В водосборе я нашел только этот, – объяснил Контини. – Другие потерялись в Трезальти.
– A-a. – Сальвиати выпустил облачко дыма.
– Но я не знаю, что это значит, – продолжал сыщик. – Я вообще пока до конца не понимаю всю эту историю.
– А что, тут так уж много надо понимать?
– После звука колокола мне надо стараться услышать отзвук…
– Что-что?
– Так сказал Джиона.
– А, Джиона… Ты рассказал ему про ограбление? Контини кивнул.
– Это было необходимо?
– Джиона никому ничего не скажет.
– Я тебе верю. – Сальвиати размял табак большим пальцем. – Здесь в Корвеско вы мастера не разговаривать…
– Но Джиона разговаривает, да еще как… Слушай, а почему бы тебе не подняться к нему со мной?
– Подняться? К Джионе?
– Почему бы и нет?
Сальвиати посмотрел на него и улыбнулся. Контини подмигнул. Дальше можно было обойтись без слов.
Через десять минут они уже шли вверх по лесу. В том году снег еще не выпадал, и потому путь был довольно удобен. Ручей Трезальти кое-где замерз. Однажды им пришлось огибать ствол, свалившийся на тропу. Когда они вышли из бора, Сальвиати посмотрел на Монте-Бассо. Сказал:
– Везет тебе, Контини…
Детектив поглядел на него, обернувшись.
– Когда вокруг эти горы, легче приводить мысли в порядок.
– Но ведь и ты живешь среди холмов там, в Провансе.
– Я слишком долго сидел на берегу моря. Мысли от меня убегали.
Они продолжили подъем. Перед скалистым гребнем Контини остановился и стал исследовать землю. У него поднялись брови от удивления.
– Что такое? – спросил Сальвиати.
– Сюда заходил самый старый лис.
– Тот, которого мы видели в прошлый раз?
– Да. Странно, что он иногда покидает свою территорию.
– Наверно, приходил сюда в поисках пищи.
– Мм… – Контини показал на скалы и на плато альпийского луга. – Здесь добыча не в избытке.
– Ну, тогда он приходил без причины. Так, забрел во время прогулки…
Контини улыбнулся, представив себе бродячую лису.
– Как знать. Может быть.
Тем временем они почти дошли. И Джиона появился ровно в тот момент, когда они перебирались через Трезальти.
– Кто идет?
– Бандит и полицейский! – ответил Контини. – Кого уложишь первым?
– Горе мне! – усмехнулся Джиона, показываясь из-за скал. – Это я должен остерегаться! Так ты, значит, Жан Сальвиати?
Сальвиати кивнул и пожал руку отшельнику.
– И ты, значит, бандит? – спросил Джиона. – Или полицейский?
– Да я уж и сам не знаю, – улыбнулся Сальвиати. Джиона показал на Контини.
– Он и то и другое. Но пойдемте, подзакусим чем-нибудь.
Старый отшельник только что «получил в подарок от друга-охотника» косулю. Контини знал, что Джиона не гнушается браконьерством, но не стал уточнять, откуда дичь. Они пропустили по стаканчику граппы, поговорили о том о сем. Джиона поставил косулю мариноваться и размягчил мясо. Потом подал его в сальми, приправив душистыми травами и красным вином, а в качестве гарнира предложил поленту, приготовленную в котелке на огне.
После обеда они закурили. И тут-то Контини поведал о призрачном намеке Маттео Марелли.
– Мне казалось, я уже близко. Иногда у меня бывает что-то вроде озарений. Вот недавно, например, когда мы подошли сюда. Так или иначе…
– Так или иначе, завтра вы обчистите банк, – закончил Джиона.
Контини кивнул.
– Теперь колокол может только звонить, – усмехнулся Джиона. – Посмотрим, как и сколько…
– Колокол? – не понял Контини.
– О, всегда есть двойной голос, – ответил Джиона. – Вроде вас двоих. Всегда – звук и отзвук. Но скажите, вы хорошо подготовили это, как вы его называете… дело?
– Я сделал, что мог, – сказал Сальвиати. – Нас пятеро, и каждый знает, что должен делать. Если обман сработает, у нас хорошие шансы.
– А если не сработает?
– Я подготовил пару запасных планов, – объяснил Сальвиати. – Но рассказывать о них никому не хочу. В нужный момент будет все ясно.
– Да, – вступил в разговор Контини. – Жан – человек, полный тайн. Мы участвуем в планах, но не можем знать их.
– У тебя тоже есть свои тайны, мой мальчик! – напомнил ему Джиона. – Ты вот мне скажи лучше, ты и правда не сумел расслышать отзвук?
– Не знаю… Я не знаю, о чем ты говоришь!
– Странно. – Джиона начал ворошить кочергой в камине. – Странно, потому что у меня-то создалось впечатление, будто ты расслышал, – исходя из того, что ты мне рассказывал в последние недели.
Сальвиати попытался поудобнее устроиться в продавленном кресле, где он сидел. Предчувствия старого Джионы смущали его. Неужели он что-то забыл предусмотреть?
Он догадывался, что в этой задымленной лачуге, набитой старыми книгами и охотничьими трофеями, скрывается истина. Но, судя по всему, и сам Джиона был не в состоянии открыть ее.
– Какое впечатление? – спросил Контини у отшельника.
– Не знаю. – Джиона казался встревоженным. – Не могу понять. Вы двое, ограбление, деньги, те другие, что вам помогают, супруги Корти… с одной стороны – вы. Потом, Лука Форстер с его нуждой в деньгах, твоя дочь и Маттео Марелли… что может произойти?
Молчание.
– Трудно сказать, – пробормотал Сальвиати, снова закуривая трубку.
– Да, – Джиона покачал головой. – Будто колокол ударил раз и теперь вот-вот должен ударить второй.
– Второй? – произнес Контини.
Но Джиона продолжал бубнить себе под нос:
– Да, странно. Будто музыка не закончилась…Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы