Читаем Как отделаться от жениха и не влюбиться полностью

Громкое заявление предназначалось для двух незнакомых девиц, которые расположились по правую и по левую руку от моего ненаглядного. Очевидно, что карточка с моим именем напротив будущего супруга, как и положено по этикету Флоссии. Девушка с огромным пером на шляпке фыркнула.

– Простите, вы хотели что-то сказать…

– Герцогиня Ротширдская, – подсказал Андреас.

– Вы хотели что-то сказать, герцогиня? – я устроилась за столом и нелюбезно посмотрела на соперницу. Слишком глубокое декольте кричаще-красного платья демонстрировало вульгарно огромную грудь с нарисованной родинкой. Я даже не знала, куда глядеть, на родинку или на огромную черную шляпку с кучей перьев.

– Афиширование вашего статуса выдает отчаяние. Мы здесь все в равном положении, – надменно изрекла герцогиня, подарив Андреасу обожающий взгляд. Мужчина обреченно вздохнул.

– Если мне не изменяет память, во Флоссии запрещено многоженство.

– Так мы и не жены еще, – справедливо заметила девушка, сидящая по правую руку от Андреаса.

– Графиня Илаин, – удрученно произнес герцог.

– И вас это устраивает, леди?

– Не вижу в этом проблемы, – скучающим тоном заявила герцогиня и накрыла ладонь Андреаса своей ладошкой. – Ведь это очевидно, что только я подхожу его светлости.

– Ага, как второй подбородок лицу нашей матушки, – полушепотом заметила Бригитта, наклонившись к Присцилле. Фраза предназначалась и для моих ушей, судя по плутоватому взгляду сестер, и я не смогла сдержать улыбки.

– Что вас так развеселило, баронесса? Не скрасите и наш досуг, пока мы ждем хозяев? – графиня, которая предпочла чуть менее вычурное декольте на лиловом шелковом платье, явно намеревалась выставить меня в глупом свете. Да обе так называемые невесты, кажется, решили действовать единым фронтом.

– Любуюсь перьями на шляпке герцогини, – решила сменить тему и убрать от себя внимание. Лично я всегда предпочитала небольшие изящные шляпки, которые скорее дополняют прическу, нежели являются самостоятельным предметом туалета.

– О, это страусиные перья, – приосанилась герцогиня, расхваливая свою шляпку, словно лиса хвост. – Батюшка выписал из-за моря. Вы знаете, цена этих удивительных изделий столь высока, но ради любимой дочери батюшка пойдет на все!

«А мой батюшка любимую дочь продал», – подумалось мне. Тоже пошел на все ради своих других любимых дочерей… Вслух, разумеется, я этого не сказала, но заметно сникла, вспомнив печальные вести. Впрочем, я всегда знала, что матушка любит меня больше, чем отец.

– Только это перья огненной птицы, – поправила Лори. – У нас в саду полно таких.

– Нет, страусиные.

– Точно огненной птицы, – вступилась Бригитта. – Можете мне поверить.

– Это еще почему я должна вам поверить? – фыркнула герцогиня, повернувшись к Андреасу в поисках защиты.

– У Бригитты вторая ступень по биологии огненных существ, – пожал плечами герцог, в очередной раз деликатно стряхивая со своего плеча руку графини. Судя по округлившимся глазам мужчины, скинутая рука решила исследовать другие, менее публичные части его тела. – Графиня, не передадите мне стакан воды?

– Но у вас есть, – недовольно насупилась она.

– Все же это страусиные перья, вы ошибаетесь! – пыхтела герцогиня.

– Чьими бы они ни были, но они определенно горят, – меланхолично заметила Присцилла, спрятав ладошки. Я видела, как она незаметно метнула в сторону новоиспеченной невесты небольшую огненную искру.

– Горят? – в панике замерла герцогиня. В этот момент мажордом объявил о прибытии нового гостя:

– Его светлость, двустихиец Дома воды, герцог Уизли Дарби.

Представитель Дома воды среагировал мгновенно. Заметив густой черный дым, идущий от головы вскочившей в панике герцогини Ротширдской, Уизли направил на помощь водный шар, который немедля спас ситуацию. Впрочем, это как для кого…

– Леди, вы в порядке? Что здесь произошло?

– В порядке? – пропыхтела она, растряхивая вокруг брызги. – В порядке? Да вы издеваетесь?

– Не убивайтесь вы так, – вступилась за герцога Бригитта, – я для вас лично понадергаю перьев!

– Что?! – казалось, еще немного и из ушей юной девы пар пойдет. Я уже едва сдерживала смех.

– А я ей помогу, – заверила Присцилла. – Огненные птицы такие строптивые. А вы знали, что эти перья, да простит меня дух огня, у них из задницы растут?

В столовой грохнул хохот, даже мажордом не удержался, пряча улыбку в кулак.

– Да вы… вы… вы!!! Малолетние пакостницы!

– Строго говоря, малолетней можно назвать лишь меня, – меланхолично заметила Лори. – Но я не пакостничала. А сестры сами скоро станут невестами, вряд ли их можно считать малолетними…

– Ты вообще кто такая?

– Моя младшая и любимая сестра, – недовольно заметил Андреас, выделив слово «любимая».

– Прости, дорогой, – резко сменив гнев на милость, герцогиня косо улыбнулась Лори. – Извинитесь за меня перед родителями, но на ужин я опоздаю. Мне нужно… – она окинула гневным взглядом присутствующих. – Привести себя в порядок.

– Вы прекрасно выглядите, – заверил Уизли, располагаясь рядом со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги