Читаем Как пальцы в воде полностью

Держался спокойно и непринужденно, иногда позволяя себе иронию, уж если не в улыбке, то в карих, слегка прищуренных глазах. Но было настолько мимолетно, что даже я, знавший его более лет, сомневался в своих выводах. ейчас его взгляд был серьезным,

Миссис Старлингтон пригласила меня за столик. Буквально через пару минут в зал вошел Эдвард и присоединился к нам, непринужденно улыбаясь.

Пару минут я осматривал «морское пространство». Остальные не мешали моему занятию, обмениваясь друг с другом своими впечатлениями о законченной реконструкции этого немалого помещения.

На меня же «океанариум» произвел неоднозначное впечатление. Миссис Старлингтон нажала указательным пальцем левой руки на кнопку пульта, лежащего на кобальтовой столешнице. И окружающий интерьер изменился: кремовые, розовые и красноватые бра, выполненные в виде больших медуз и фантастических кораллов, изнутри наполняясь неярким светом, стали медленно увеличиваться в своих размерах.

Напротив наше располагался самый большой аквариум. Круглые софиты бледно-желтыми лучами освещали снующих, вечно голодных акул. Несмотря на свою любовь к красоте форм, звуков и красок, нравились эти хищные зубастые твари, ради удовлетворения своего голода поглощавших все на своем пути.

(Кстати, в детстве у меня тоже был период увлечения этими удивительными созданиями, и я пересмотрел немало документальных, и не только, фильмов о них.)

Меня не опреки своей хрупкости миссис обладала жестким и волевым характером, но иначе она и не построи свою «империю». (Хотелось бы мне знать: как много скелетов скрыто от посторонних глаз ее

Освещение стало ярче. Стерео-звуки волн, искусно наложенные на джазовую композицию, усиливали чувство нереальности и тревожной неизвестности. Мелодия, тихо звучащая в нижнем регистре, стала похожа на унисон кларнета и гобоя.

Сюрреалистический подводный мир, достойный кисти художника, магнитом притягивал наши взгляды. Феерическое зрелище!

– Как вам дизайн, мистер Лоутон? – дружелюбно спросила Элизабет.

– Можно, просто Марк, – не очень уверенно ответил я. – По моему мнению, мрачновато, но весьма впечатляюще. Для того чтобы получить здесь удовольствие от трапезы, надо обладать достаточно крепкими нервами.

Миссис Старлингтон негромко рассмеялась. Фред чуть усмехнулся. Эдвард никак не отреагировал, продолжая время от времени спокойно пить воду из хрустального бокала.

– Мне нравится, Марк, что вы не стараетесь мне угодить. Немалое количество людей в таких случаях захлебываются в комплиментарной лести. Вы всегда говорите то, что думаете?

– Нет, к моему сожалению. Но считаю более разумным говорить правду, чем беспричинно лгать. Только многие этот факт не всегда понимают. Я, впрочем, тоже.

– А как у вас обстоят дела с нервной системой? – лукаво спросил она.

– Спасибо, миссис Старлингтон, я уже ужинал.

Женщина чуть помолчала, оценивающе глядя на меня.

– Можно, Элизабет, – наконец медленно произнесла Минерва. – Вежливо, но остроумно, – чуть улыбнулась она. – Я тоже не ужинаю так поздно. Ну а напитки с легкой закуской?

– Почему бы и нет? Предполагаю, предстоит какой-то разговор… – Я умолк выжидающе. Но так как все изучающе смотрели на меня, продолжил: – Не думаю, что вас интересует мой прошедший отпуск.

– Правильно думаете, – ответила женщина. – И спасибо, что вы согласились встретиться с нами. – Чуть прищурившись, она окинула присутствующих спокойным взглядом и уточнила: – Мои коллеги помогут мне в некоторых моментах, потому что беседа, возможно, окажется несколько неожиданной для вас… – Она замолчала, пытливо посмотрев на меня. – Выберите, пожалуйста, Марк, что бы вы хотели, – сказала Элизабет, кивнув острым подбородком в сторону лежащих на столе синих кожаных папок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже