Читаем Как приручить Аркона (СИ) полностью

Через четверть часа слуги покинули комнату будущей жены правителя, а сама она разглядывала в зеркале получившийся результат.

— Дикари. По-другому никак не скажешь, — озвучила она вердикт осмотра.

Платье не имело многослойных юбок, обтягивая фигуру второй кожей, по бокам, от середины бёдер шли разрезы, грудь вообще была едва прикрыта. Конечно, в этом тоже была своя красота, но Цессии такой наряд не нравился. Не было в нём той величественности и роскоши, к чему она привыкла дома. Тряхнув густыми волосами, лишь слегка забранными на висках, она потянулась пальцами к надоевшему украшению на шее. Оно не только мешалось и лишало магии, но и сильно портило вид своей несуразностью.

Ещё одним раздражающим фактором было то, что никакой обуви ей не полагалось. Цессия с тоской вспомнила неудобные туфли, за которые совсем недавно отчитывала своего обувщика. Сейчас она была бы согласна и на них. Полы были холодные, а никаких ковров в покоях не было.

Через полчаса томительного ожидания в комнате вновь появился тот же человечек, но уже в сопровождении двух дюжих молодцов.

Цессия пренебрежительно фыркнула. Правитель кочевников мог бы и не принимать такие меры предосторожности. Разве она имеет возможность что-то изменить? Во всяком случае, пока точно никаких шансов даже на побег. Но это не означает, что так будет всегда.

Невесту привели в какое-то странное помещение. Никакого убранства в нём, кроме старой, вылинявшей от времени циновки из грубого сукна и небольшого алтаря, такого же древнего, не было. Цессия очередной раз пренебрежительно помянула дикарей, которые отстали от цивилизации лет на двести.

Охранники расположились по сторонам от входа, а ей указали на место на той самой циновке.

Цессия и такому коврику была рада. Всё не стоять на каменных плитах.

Оглядев пустой зал, она решила, что встречать своего жениха нужно в выигрышном свете, поэтому облокотилась о края алтаря, приняв соблазнительную для мужского взгляда позу. Она надеялась, что её красота сумеет заставить правителя кочевников относиться к ней с должным уважением, раз нет других способов договориться.

— Это ещё что за святотатство? — грозный выкрик будущего мужа заставил Цессию вздрогнуть.

Охрана всё так же молча стояла возле дверей, и новоявленная невеста поняла, что правитель кочевников обращается к ней.

— Что вас не устраивает? — вызывающе расправив плечи, спросила Цессия.

— Как смела ты, дрянь, прикоснуться своими грязными руками к святыне? Твоё место на полу!

Правитель схватил Цессию за волосы и швырнул её к своим ногам.

— Запоминай, отныне обращаться ко мне можешь только из такого положения. И не дай тебе боги рот открыть без разрешения.

В руках правителя появилась плеть, и он без сожаления прошёлся ей по полуобнажённой спине, закрепляя урок.

Цессия истошно завизжала от боли и охватившего гнева. Она вскинулась разъярённой кошкой на обидчика, но тот легко перебил её убогие потуги, пройдясь ещё раз плетью по спине.

Больше испытывать свою судьбу Цессия не стала, униженно распластавшись у ног жениха и глотая горькие слёзы.

— Вот так бы и сразу, — самодовольно произнёс Ратаган, после чего прикрикнул на охранников: — Чего ждёте? Тащите сюда жреца. Мне не терпится насладиться подарком дракона.

***

— Ну, как тебе, нравится? — Аркон с усмешкой указал на выстроившихся у лестницы стражников в начищенных доспехах.

— Торжественный приём, — покрутила головой Верлея, глядя на подготовленные к их встрече ковровые дорожки и цветы. Вся дворцовая площадь была украшена, чего прежде никогда не случалось даже во время празднований.

— А ты переживала, вон какие все довольные.

Принцесса с удивлением посмотрела на мужа. Что-то не видела она радости на лицах подданных. Напряжение и затаённый страх — были, а вот восторгов не наблюдалось.

— Надевай свою иллюзию, пусть будет у людей дополнительный повод для выражения чувств.

— А вдруг она слетит в самый неподходящий момент? — Верлея обеспокоенно завозилась в карете.

— Не слетит. Драконья магия — это тебе не слабенькие человеческие иллюзии, — дракон снисходительно улыбнулся.

Верлее не оставалось ничего делать, кроме как прислушаться к совету мужа. Сколько можно неуверенность перед ним демонстрировать? Аркон и так, наверное, считает её совсем неумелой.

— Ну, как? — полуприкрыв глаза, спросила она через пару минут.

— Похоже, — одобрительно сказал дракон. — Больше не задерживаемся. И так смотрят на карету с подозрением, — Аркон кивнул в сторону советника и членов магистрата, выдвинувшихся приветствовать новых правителей.

— Ты себе льстишь. Это не подозрение, это затаённый ужас, — хихикнула принцесса. Ей почему-то приятно было видеть на лице советника такое выражение.

— Да? Странно. Вроде ты не славилась раньше кровожадностью.

Аркон приподнял бровь и с наигранным изумлением посмотрел на свою спутницу. Верлея фыркнула и двинула локтем разыгравшегося дракона. Такого ответа Аркон не ожидал, а потому толчок получился весьма чувствительным, даже зубы лязгнули.

— Что же за жизнь такая? Так и норовят покалечить… — пожаловался дракон, проводя ладонью по челюсти.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже