Я мог быть не согласен с его подходом, но общие цели на сей раз разделял. Уроды перешли все границы. Дальше будет много хуже, если не остановить их прямо сейчас. Завтра.
если я правильно помню — на наукообразном языке «с больной головы на здоровую» — это есть «трансфер» или «перенос». или — «контрперенос»? Или есть другие умные слова? я знаааю меня читает минимум три ортопеда и два психолога, и целая куча педагогов. и ещё люди близкие к медицине в целом и психиатрии в частности. Как правильно-то? Чувствую, со второго тома точно будет конкурс названий для глав в комментах)))
Глава 22
Инсайты
поправлю опечатки и добавлю некоторые связки завтра в течение дня. думаю, это предпоследняя глава
— Значит, лопатка? — Рыбак глядел на меня испытующе. — В прошлый раз, когда ты тут, на моем крыльце устроил Фермопилы двум бугаям, то купил выкидуху. И даже не раскрыл нож во время драки, сбил с ног верзилу одним ударом. Думаю, и без меня справился бы, да? Я тогда вышел на улицу не для того, чтобы защитить тебя от них, понимаешь? Все было наоборот. Так зачем тебе лопатка, Пепеляев?
Я совершенно не помнил, называл ли ему свою фамилию при первой встрече, но в таком маленьком городе как Вышемир чаще всего подобные мелочи никого не интересовали. Пятьдесят, семьдесят тысяч населения, половина из которых живет в частном секторе. Большая деревня. Вёска, если по-белорусски. Тут все всех знали — в той или иной степени.
— Лопатка… — мой взгляд остановился на до боли знакомом шанцевом инструменте, который висел на стеночке, в брезентовом чехле. — Понимаете, господин Рыбак, я обнаружил некоторое дерьмо, и его следует закопать немедленно. Такие дела не следует откладывать в долгий ящик.
— Некоторое дерьмо? — Рыбак снял лопатку с держателя на стене и взвесил ее в руке. — Пожалуй, вам понадобиться точильный камень. Заводская заточка штыка тут ни к черту… Но поймите меня правильно: в тот раз вы говорили о козлином мясе, в этот раз — о дерьме. Это не может не наводить на вполне определенные мысли. Вы человек мужественный и бывалый, это видно — несмотря на молодость. И у вас активная жизненная позиция, вы не отступаете и не проходите мимо того, что идет вразрез с вашими принципами, да?
Я пожал плечами:
— Всегда считал себя интеллигентом и человеком, склонным скорее к размышлениям, чем к скоропалительным действиям. Но терпеть воняющее дерьмо под самым своим носом — это так неинтеллигентно, понимаете?
— Очень, очень хорошо понимаю, — хозяин магазина положил на прилавок лопатку и точильный камень. — Знаете, я хочу вас уверить — вы не один такой. Вы вернулись со службы, с войны, увидели, во что превращается родной город, и как у всякого настоящего вышемирца, у вас защемило на сердце, верно?
— О, да. Очень верно, — откликнулся я.
Разруха, вот как это называлось. А если смотреть в самый корень — то ровно по профессору Преображенскому: разруха в головах, вот с чего все началось. Однако, Рыбак явно клонил к чему-то конкретному. Он точно хотел предложить какое-то решение, и мне действительно хотелось его услышать, это самое предложение.
— Я все это время находился тут, в Вышемире, и наблюдал, как мой родной город постепенно превращается в гадюшник. Мой Вышемир! Не побоюсь громкого слова — но это больно. Кое-кто думает, что выборы в Земство что-то изменят. Глупости! — Рыбак пробежался пальцами по клавишам калькулятора, рассчитывая стоимость покупок, потом — посмотрел на меня, достал рулон больших черных мусорных пакетов на двести литров, моток армированного скотча и, дождавшись моего одобрительного кивка, положил рядом с лопаткой и точильным камнем. — Выборы просто поменяют одних пиджаков на других. Вместо Гапоненки, хозяина бара «Посейдон», выберут Завадского — владельца «Бегемота». Вместо Лучиэнь Илидановны из гимназии — Петра Петровича из агротехнического колледжа. Суть останется прежней. От перемены мест слагаемых сумма не меняется.
Он прошелся туда-сюда по магазинчику, не торопясь брать у меня деньги, испытующе сверкнул своими голубыми глазами и продолжил:
— Другие считают, что только сильной рукой можно навести тут порядок. Что сами мы не справимся, нужно приглашать варягов.
— Варягов? — параллель была более чем очевидная.
Он имел в виду внешнее управление, вот что. Отказ от земских свобод ради порядка и безопасности. Отказ в пользу кого?
— Я белорус, — внезапно прогвоорил Рыбак. — Как и вы, верно? Просто вспомните: хоть раз за всю известную историю паны делали для нашего народа что-то хорошее?
— Паны? — поднял бровь я. — Вы имеете в виду аристократов?