— Ты хочешь подчеркнуть, что оно у него подкачало?
— Да. Мне то что, я переживу и это. Главное, чтобы мое с его… совпадало!
Декьярро побледнел и откинулся на назад на кресло автомобиля.
— Почему ты замолчал? Разве ты не этого добивался, начав этот разговор?
— Ты стала… пошлая. Пора меняться.
— Я и меняюсь. Увереннее становлюсь.
— Да, ветер перемен.
— Сейчас ты смотришь на меня так, будто я выпала из фильма ужасов. Или сама страшная, как смертный грех. Чем еще можно объяснить твое поведение? Ну, не моей же красотой! Ты говорил однажды, что я красивая. Но красивых не пугаются, на них любуются.
— Я шокирован… твоим заявлением.
— Я просто пошутила. Не только Вы, мужчины, умеете шутить.
— Разумеется. — Где были бы Вы, мужчины, если бы не мы, женщины? — В раю. Это анекдот. Хочешь с ним… переспать?
— Бог с тобой, Декьярро! Да я помню все его грехи, вольные и невольные. Как теперь мне к этому относится? Оно мне надо? Спокойствие дороже.
Глава 19
На следующий день Деми беседовала с Кейлой. Чуть позже явился и Дарио. Он вытягивал шею и отчаянно пытался поймать каждое слово из уст Деметры или ее подруги. Выпендривался, соскакивал со стула и заглядывал в лицо Деми. Подруги говорили о Декьярро. Дарио тоже не обделили вниманием. Тем, какое положено по прейскуранту. И это Дарио тоже усек. Впитал, как губка. Кейла пересаживала цветы. Дарио говорил с ней о цветах.
«Тоже мне, садовод!» — думала Деми, смеясь про себя.
«Наконец, Дарио сделал соответствующие выводы. Составил ясную картину. Переосмыслил ситуацию».
Позже зашел и Декьярро. Дарио начал кривляться и демонстративно ухаживать за Кейлой. Обиделся на Деми. Она с любовью смотрела на своего друга и слушала его рассказ о том, как он проводил техосмотр.
«И что у мужчин за мания: когда они ревнуют, то ухаживают за другой? Или это способ вызвать мою ревность? Очень глупо. С кем ты связался, Дарио? Поверь мне, я умею вызывать ревность не хуже, а даже лучше тебя! Благо, у меня для этой цели есть Ди. У тебя же нет никого. Кейла? Да брось ты! Ты ведь знаешь, что она тебе не нравится. Конечно, ты умеешь ладить с любым. Это, увы, не делает тебе чести, зато дает зеленый свет (пропуск) ко многим личностям. Иными словами, пропуск в высший свет».
Тем временем Дарио продолжал подслушивать разговор Деми и Декьярро. Они говорили обо все на свете: Дарио впитывал все это жадно, взахлеб. Вытягивал шею и подглядывал.
«Ох, и любопытный же он! Как девушка!» — подумала Деми.
Глава 20
На следующий вечер Деми решила зайти поболтать к Кейле. И не зря. Славный, милый и любящий женщин (а с недавних пор — одну — единственную) Дарио решил притвориться спящей красавицей. И вовсе не прогадал. Попал прямо в яблочко. Кейла сказала Деми с улыбкой:
— Тише. Видишь — человек устал. Пусть спит.
— А я что, мешаю? — Деми смеялась.
— Столько работает. Нельзя столько работать.
— Да, — улыбалась Деми.
Дарио поднял голову. За притворство можно было поставить «5» баллов.
«Любовь, похожая на сон», — подумала Деметра.
— Дарио, Вы бы шли домой, поспали… — это посоветовала Кейла.
— Нет. Домой не пойду. Там родственники приехали. Они все равно спать не дадут. В машине посплю. Там у меня кондиционер.
«Ну, ты крутой — я и не сомневалась! Еще закажи туда ванну с чашечкой кофе!» — с иронией подумала Деми.
— Надо больше отдыхать, Дарио. Что со мной будет, когда Вас не станет? Я не о Вас забочусь, я о себе беспокоюсь, — продолжала Кейла мнимое сочувствие.
— Да я и не сомневаюсь, — грустно, укладываясь опять спать.
Пробудился и опять лег.
— Ну вот, я только хотела пожелать человеку приятного пробуждения, — весело.
Дарио так напрягся от слов Деми!
«Что ты дергаешься, милый? Если я захочу сделать тебе больно — то уж сразу пойду по повестке — что мелочиться?
— Не трогай его, — сказала Кейла.
— Да я и не трогаю. Я же любя, — смеясь.
Дарио поднял голову. И посмотрел Деми в глаза вдумчиво, серьезно и как-то необычно. Что-то такое у него было… в глазах. Не описать словами. Вроде сожаления: мы никогда не будем вместе. И больше Дарио засыпать не стал. Очевидно, его тронула забота Деми. И он самоутвердился. Понял, что все не так уж плохо, если на этом свете есть она. А, может, вообразил, что дорог ей.
«Ну-ну. Заблуждайся, милый. Пока можешь. Вернее, пока еще позволено. А то скоро и на мечты объявят налог. Тебе придется спать под мостом», — думала Деми.
После этого Дарио куда-то в стену посмотрел, закрыл руками уши и произнес умоляюще — грустно:
— Эх, Деми, Деми…, - и отвернулся.
Деметра ушла к себе. Там сидел Декьярро.
— Я жду тебя.
— Я сейчас соберу документы и поедем.
— Не хочешь познакомить меня со своими родителями?
— Ты ведь не мой жених. А даже если бы и был им, я бы этого не сделала. Мой отец всех потенциальных претендентов на мои руку и сердце ненавидит.
— Что он со мной сделает? Вышвырнет вон?
— Нет, для этого он слишком хорошо воспитан. Он меня вышвырнет вон.
— Тогда ты и сможешь жить отдельно со своим Дарио. Снимите квартиру со всеми удобствами, — саркастически заметил Декьярро.
— На зарплату секретарши? Не смешно.
— Он будет платить.