Читаем Как разрушить летние каникулы полностью

Дорогие читатели! Познакомиться с другими произведениями Симоны Элькелес, оценить качество перевода, а также обратиться с любыми вопросами или предложениями вы сможете в группе Вконнтакте по адресу https://vk.com/club32795612

Заметки

[1]Раздражение (иврит). Здесь и далее примечания переводчиков

[2]Торговая марка (система цифровой записи телевизионных программ)

[3]Междунаро́дный аэропо́рт Ньюарк Либерти — гражданский аэропорт, расположенный в черте городовНьюарк и Элизабет (Нью–Джерси)

[4] Хасидизм (от ивр.  «праведность», буквально — «учение благочестия») — религиозное течение виудаизме, которое в первой половине XVIII века за очень короткое время охватило еврейское население Речи Посполитой и прилегающих территорий. Особенное значение хасидизм придает эмоциональному постижению Бога.

[5]Что случилось?

[6]Все хорошо

[7]Кибуц – сельско–хозяйственная коммуна в Израиле, характеризующаяся общностью имущества и равенством в труде и потреблении.

[8]Брось его на ту улицу

[9]Привет

[10]Американка

[11]Дядя Хаим

[12]Игра слов. С английского Yucky означает «противный»

[13]Привет, я Матан.

[14]Сука

[15]Неонатальный период – период жизни ребенка от момента рождения по 28–й день включительно

[16]Сладкая

[17]Окей

[18]В оригинале Эйви говорит: "Thanks a lot for helping with the sheep S." В английском же языке слово «овца» как в единственном числе, так и во множественном будет Sheep

[19]Отец

[20]Бар–Мицва (древнеевр. "сын заповеди"), в иудаизме обряд инициации, означающий, что еврейский мальчик, достигший 13 лет, становится совершеннолетним в религиозном отношении и возлагает на себя все религиозные обязанности.

[21]Что ты делаешь! – сказал Эйви Ду–Ду

– Почему нет? – спросил Ду–Ду у своего друга

[22]Эми упоминает детскую песню «Mary Had a Little Lamb»

[23]В оригинале Bobblehead. Это игрушка с маленьким телом и большой головой.

[24]Кондоми́ниум — совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом. Понятие «кондоминиум» получило большое распространение в ряде государств, в частности в США.

[25]Иммиграционная служба

[26]Иуда Маккавей — исторический персонаж, погибший в 160 году до н. э. в борьбе против царствовавшего в Сирии Антиоха IV Епифана

[27]Армия Обороны Израиля (ЦАХАЛ) – регулярная призывная армия, основными задачами которой является обеспечение безопасности Израиля и охрана его границ.

[28]Апноэ сна является серьезным расстройством сна, характеризуется частыми перерывами дыхания во время сна

[29]Национальная баскетбольная ассоциация

[30]Игра слов. С английского Moron переводится как болван, идиот.

[31] Сие́ста (исп.  Siesta) — послеобеденный отдых, являющийся общей традицией некоторых стран, особенно с жарким климатом.

[32]Калифорнийский университет в Лос–Анджелесе (англ. University of California).

[33]Северо–Западный университет (англ. Northwestern University) — один из старейших университетов в Иллинойсе.

[34]РАВВИ́Н — эксперт в области иудейского религ. закона, а также должность в еврейской общине. Данный термин употребителен преимуществ. у европ. евреев.

[35] Кашрут — это свод законов о разрешенной и запрещенной Торой пище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как разрушить

Как разрушить летние каникулы
Как разрушить летние каникулы

Мошав? Что такое Мошав? Это "торговый центр" на иврите? Я имею в виду, Джессика рассказала мне, что в израильских магазинах продаются все последние новинки европейской моды. И это черное платье на Джессике просто шикарно. Я знаю что буду распродавать, если зайду с "донором спермы" в торговый центр, но, также, меня не отпускает мысль о всех тех шмотках, что я смогу привести домой по возвращению. К сожалению, для шестнадцатилетней Эми Нельсон "мошав" оказался не "торговым центром" на иврите. Далеко не торговым центром. Думаю, это козы, а не Gucci. Ехать с отцом в отчужденный Израиль последнее, что Эми хочет делать этим летом. Она серьёзно обиделась на своего отца aka "донора спермы", который так редко появляется в ее жизни. Теперь же он тащит ее в зону военных действий для встречи с семьей, которую та никогда не знала. Туда, где она, вероятно, будет призвана в армию. Последней каплей становится то, что она застревает на все лето в доме, где напрочь отсутствует электричество и только одна ванная на семерых человек ... Ни лучшей подруги, ни бойфренда, ни сотового телефона... Прощай, гордость - привет, Израиль.  

Симона Элкелес , Симона Элькелес

Современные любовные романы / Романы
Как разрушить мою подростковую жизнь
Как разрушить мою подростковую жизнь

Во второй части «Как разрушить…» всё в жизни шестнадцатилетней Эми Нельсон идет не так! Ее мама вышла замуж и переехала в пригород, а сейчас она ждет ребенка. Эми, вернувшись с отцом в Чикаго, зарегистрировала его в службе online-знакомств. Его первые четыре свидания состоятся этой ночью… Что еще? От её собаки Мутта забеременел драгоценный пудель ее сварливого соседа, и теперь Эми нужно найти время, чтобы устроиться на неполный рабочий день и оплатить часть ветеринарных услуг. И к дополнению всему, этот ужасно раздражающий парень, Нельсон Рубин, переехал в ее дом. К счастью, у Эми есть идеальный парень Эйви. Хотя, кажется, у нее сейчас нет парня, ведь Эйви ушел на службу в армию Израиля на три года. Что может сделать девушка, когда весь мир сплотился, чтобы разрушить ее жизнь? Переводчики: Ирина Переседова Anti Heroine Вилли Шумски Редактор-корректор Ирина Белова Вычитка: Татьяна Шкребнева Полина Литвинова Переведено для группы Симона Элькелес – Идеальная химия Simone Elkels  

Симона Элкелес

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену