Читаем Как сделать Россию нормальной страной полностью

Не дорого ценю я громкие права,От коих не одна кружится голова.И не ропщу о том, что отказали богиМне в сладкой участи оспаривать налоги,Или мешать царям друг с другом воевать;И мало горя мне, свободна ли печатьМорочит олухов, иль чуткая цензураВ журнальных замыслах стесняет балагура.Все это, видите ль, слова, слова, слова.Иные, лучшие, мне дороги права;Иная, лучшая, потребна мне свобода:Зависеть от властей, зависеть от народа —Не все ли нам равно? Бог с ними.                                  НикомуОтчета не давать, себе лишь самомуСлужить и угождать; для власти, для ливреиНе гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;По прихоти своей скитаться здесь и там,Дивясь божественным природы красотам,И пред созданьями искусств и вдохновеньяТрепеща радостно в восторгах умиленья.— Вот счастье! вот права…

Нельзя отрицать, что это стихотворение очень хорошо выражает отношение русских к государственному строительству, разве что стоит разъяснить, что под «созданьями искусств и вдохновенья», перед которыми многие граждане России «трепещут радостно в восторгах умиленья», теперь, к сожалению, чаще всего понимается бутылка.

Безусловно, было бы смешно, если бы Пушкин призвал оспаривать налоги или более внимательно и критично читать газеты. Перед нами романтическое стихотворение о важности и приоритете внутренней свободы. Мы также должны помнить, что Пушкин жил в стране, где существовало самодержавие и крепостное право, казавшиеся тогда установленными в России навечно. Но с другой стороны, Пушкин был великолепно образован, хорошо знал западную культуру, родился и вырос после Американской и Французской революций, написал это стихотворение после эпохи Наполеона. Однако подход Пушкина к таким понятиям, как «свобода», «права», «государство», «роль человека в обществе», показывает, что ветер этих великих перемен Пушкина совершенно не затронул.

Так что разбор этого стихотворения с точки зрения государственного строительства наводит на грустные размышления. Несмотря на знание западных языков и западной литературы, Пушкин показал себя глубоко русским человеком. Ему не надо было прав, государственное устройство было ему безразлично и ответ на вопрос «хорошо или плохо» зависел от того, можно или нельзя убежать. Когда всего через 34 года после написания этого стихотворения родился Ленин, он родился в стране, которая таким подходом к правам и к государственному строительству была уже подготовлена для его деяний.

Пушкин презирал свободу печати, Толстой — суд (судить-то ведь надо сердцем, а не по закону), Салтыков-Щедрин — государственное управление. И они совершенно правы: в отсутствие класса собственников и мнения людей, и решения суда, и законы, и само государство не достойны ничего, кроме презрения.

На Западе не такие белоручки живут и они поняли, что все-таки надо оспаривать налоги, чтобы потом не трепетать радостно в восторгах умиленья перед куском копченой колбасы.

В России такие законы, что отношение к ним простое: либо нарушить, либо убежать. Пушкину присуще типично русское понимание закона, и он не представляет себе, что закон может быть написан для блага людей. Еще меньше ему понятно, что его гражданским долгом было способствовать созданию и внедрению таких законов.

Человек потому защищает свои права, что он собственник своего интеллекта, будущего, судьбы, дома, средств производства, возможностей для самореализации. Он защищает свои права постольку, поскольку в его языке есть самое величайшее изобретение человечества — слово «я». Это уже от него пошли другие великие слова: «красота», «правда», «честь», «величие», «любовь», «будущее». А отсюда следует, что поэзия обязана своим существованием закону и правам.

Закон на западе и в России: диктатура закона и власть народа

Мы все знаем что такое демократия: это когда народ голосует и избирает своих представителей в органы власти. Это так, но все же это определение настолько однобоко, что только скрывает правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное