— Но у тебя сейчас такое лицо, как будто ты собираешься кого-то избить, — с усмешкой сказал Китинг.
— Завтра снова пойдет снег, и меня это раздражает, — проворчал Адам.
Остановившись прямо перед приятелем, Блэквуд заглянул ему в глаза и проговорил:
— Прогулка получилась веселая, и я даже удивлен, что ты ее организовал. Вокруг порхают девушки, готовые на все ради тебя, а ты все равно злишься и хмуришься. Надеюсь, ты уже скоро сделаешь свой выбор и все закончится.
— Я тоже надеюсь, — буркнул Адам.
Как он мог сделать выбор, когда перед глазами то и дело возникала София? Возникала даже в те моменты, когда ее не было рядом…
— А теперь, Китинг, позволь мне прокатиться с твоей женой, и я покажу ей, как надо кататься.
— Главное — верни ее обратно, — с улыбкой ответил Блэквуд.
— Спасибо, — с улыбкой произнесла Камми минуту спустя. — А то я уже начала опасаться, что мой муж упадет на меня, а я сейчас не готова к такому сближению.
— Я все слышал! — Китинг рассмеялся.
Поддерживая Камиллу под локоть, Адам медленно объехал вдоль берега. Камилла постепенно начала расслабляться и вскоре уже поехала сама, без его поддержки.
— У тебя прекрасно получается, — похвалил ее Адам. — Видимо, потому, что теперь Китинг не мешает тебе.
Она усмехнулась.
— Никогда бы не подумала, что ты, Адам, катаешься на коньках. Но, очевидно, ты делаешь это довольно часто, раз добился таких успехов.
— Я много катался в юности, — ответил герцог, невольно вспоминая о тех временах, когда час за часом, уже замерзая, проводил на озере, чтобы подольше не возвращаться домой. — Это как и езда верхом — невозможно разучиться.
— Так о чем вы хотели поговорить, ваша светлость? — спросила Камилла.
Адам криво усмехнулся. Что ж, мог бы и раньше догадаться, что у Софии нет глупых друзей.
— Ты ведь делила комнату с мисс Уайт, когда работала в «Тантале»?
— Да, верно.
— Но почему?
Камилла едва заметно нахмурилась.
— Почему?.. Ну… потому что там было по две кровати в каждой комнате.
— Нет-нет, я не об этом. Почему ты — и мисс Уайт? Ведь ты же — дочь маркиза, и до того… инцидента ты была девушкой из высшего общества.
— А после того «инцидента», как ты выразился, родители меня выгнали, и все мои друзья отвернулись от меня. «Тантал» спас меня. И спас многих других женщин.
— Я не говорил о клубе. Я имел в виду вашу дружбу.
Камилла вдохнула.
— Когда мы только встретились, я сторонилась Софии, так как знала, кто она такая. Но я думаю… Полагаю, в каком-то смысле это давало ей преимущество.
Герцог в изумлении уставился на собеседницу.
— Преимущество?.. Объясни.
— Видишь ли, она не обязана следовать всевозможным правилам. Не обязана, пока Хеннеси ее не признает — чего он никогда не сделает. Поэтому она всегда будет свободна. Раньше была, во всяком случае. — Камилла снова нахмурилась. — Герцог Хеннеси мог бы оставить ее в покое — она ведь никому не мешала.
— Согласен, не мешала. Именно поэтому я пытаюсь найти способ решить ее проблему.
Камилла пристально взглянула на герцога.
— Если у тебя есть идеи, — пожалуйста, просвети. Потому что я так и не смогла ничего придумать.
Адам невольно вздохнул. А он-то надеялся, что Камми знала что-то такое, чего не знал он…
Немного помолчав, герцог сказал:
— Хеннеси — сложный человек, и его не отговоришь. И подкупить такого невозможно. А в его прошлом нет ничего порочащего, кроме Софии.
Камилла кивнула.
— Да, понимаю. Он хочет только одного — чтобы она исчезла и не напоминала ему о его позоре. Что же касается Хейбери… Конечно, у них есть деньги, но нет репутации в обществе, так что им не удастся победить Хеннеси. Думаю, София даже не рассказала Диане и Оливеру о своей проблеме.
Адам со вздохом кивнул.
— Да, пожалуй, ты права. Я пытался уговорить Софию сбежать, но она говорит, что тогда пострадают обитатели «Тантала», чего она никак не может допустить.
— Меня так злит моя беспомощность… — Камилла покосилась на Софию. — Она всегда все контролировала, и я думаю, она считает, что сможет контролировать и викария. Но София не понимает, что она никогда не сможет сбежать от него, а он, наверное, уже заготовил для нее проповеди и всевозможные наказания. Ох, это невыносимо! Но я не знаю, что делать. Чувствую себя совершенно беспомощной.
Герцог надолго задумался. Снова вздохнув, проговорил:
— Я тоже чувствую себя беспомощным. — Интересно, знала ли миссис Блэквуд, как редко с ним такое случалось…
Камилла внимательно посмотрела на собеседника.
— Знаешь, Адам, а ты ведь ей нравишься… Не твой титул и деньги, а ты сам. И я очень надеюсь, ты это ценишь.
— Да, ценю.
— Тогда помоги ей.
Герцог снова надолго умолк. Наконец, пожав плечами, пробормотал:
— Ты ведь только что сказала, что не видишь выхода из ситуации.
— Но ты герцог! У тебя есть деньги и связи. Люди боятся тебя.
— Да, конечно. И что же?
— Вот и давай хорошенько подумаем.
В этот момент они снова оказались перед толпой катавшихся, и Китинг чуть не упал, пытаясь взять под руку жену.
— Вы накатались… или мне пойти попить чаю? — проворчал он.
— Береги ее, — сказал Адам, кивая на Камиллу, — женитьба на этой женщине — самый умный поступок в твоей жизни.