Но выражение его глаз говорило, что он лжет.
– Скажи правду – ты спрашиваешь, поскольку считаешь, что Джошуа здесь стоял, – прошипела Беатрис. – Ждал здесь дядю Эрми в ту ночь, когда он умер.
Грей скрестил руки на груди:
– А почему я должен так считать?
Она гневно посмотрела на него:
– Имей совесть! Не притворяйся, что ничего не знаешь, глядя мне в лицо. Я слышала, как вы с Шериданом обсуждали моего брата в тот день, когда мы с тобой вдвоем танцевали в нише.
Грей грязно выругался, а Беатрис сделала глубокий вдох:
– Ты считаешь, что мой брат убил моего дядю.
Глава 16
Проклятье! Она знала все это время?
К облегчению Грея, они как раз услышали голоса Вулфа и Гвин, которые медленно шли по тропинке мимо входа на поляну. Поэтому Грей с Беатрис были вынуждены молчать, а это дало Грею время, чтобы собраться с мыслями.
Он должен был этого ожидать. Он ведь с самого начала боялся, что Беатрис могла подслушать, как они с Шериданом обсуждали ее брата. Но прошло несколько дней, она ничего не сказала и даже не намекнула, и Грей успокоился, считая, что страхи его беспочвенны. Он просто предположил, что ее холодность объясняется его отказом рассматривать вопрос женитьбы на ней. Он явно ошибся.
Когда голоса и шаги Вулфа и Гвин удалились, Грей заговорил:
– Прости, Беатрис. Я не собирался…
– Обвинять моего брата в чьей-то случайной смерти? – Она скрестила руки на груди. – Конечно, собирался. Не важно, что он служил своей стране, а теперь работает в этом поместье. И служил, и работает он прекрасно! Он успел получить награды до своего ранения. А теперь он практически ведет жизнь отшельника и рявкает на всех. Логичный выбор негодяя, мой брат прекрасно подходит.
– Не можешь? Ты прилагаешь все усилия для того, чтобы не говорить о брате, как, впрочем, и о дяде.
Беатрис отвела глаза в сторону:
– Я просто… не знаю, что говорить о брате. Очевидно, что Джошуа несчастлив. Но это не означает, что он убил дядю Эрми! – Беатрис обняла себя руками и смотрела на Грея. – И я не люблю говорить о дяде Эрми, потому что не хочу плохо говорить о мертвом.
Опять!
– Тебя не беспокоило, что ты плохо говоришь о мертвом, когда ты рассказывала об отношении вашего дяди к тебе и брату.
– Тогда ты произнес эти слова, а не я. «Насколько я понимаю, ваш дядя Эрмитэдж командовал вами и вашим братом». А я подтвердила, что все так и было. А его смерть – это
– Какого черта?! – Грей подошел ближе к ней. – Я не «подлизывался» к тебе из-за подозрений Шеридана. Боже праведный, за кого же ты меня принимаешь? Что я за человек, по твоему мнению?
Она вздернула подбородок, и он увидел в ее глазах боль и обиду, и это чуть не убило его.
– Я думаю… – она с трудом выдавливала из себя слова. – Я думаю, что ты человек, который привык делать то, что должен, чтобы получить то, что хочешь, даже если это означает говорить… милые и приятные вещи нелепой сестре… человека, которого ты подозреваешь. – Беатрис прикусила нижнюю губу. – «Застенчивой, легко смущающейся и неловкой кузине» твоего брата.
Боже праведный! Все еще хуже, чем он думал, Беатрис фактически слышала, что говорил Шеридан: почему, по мнению Шеридана, Грей никогда не женится на такой женщине, как Беатрис.
Грей схватил ее за плечи:
– Это были слова Шеридана, а не мои. И я никогда не считал тебя нелепой и неловкой. Неужели ты на самом деле веришь, что я притворялся, изображал страсть только для того, чтобы побольше узнать о твоем брате? Я по-настоящему тебя хотел!
Беатрис снова дерзко вздернула подбородок – как она умела.
– Именно
– Нет, не одобрил бы, – согласился Грей. – И я сам не одобрил бы. Я никогда не стану использовать женщину таким образом. Именно поэтому я