Поэтому заорала и дернулась, пытаясь улизнуть. Пнула мужчину по голени, выдернула руку и огрела по физиономии наручниками, которые болтались на одном запястье. Рикард тонко взвизгнул, закрывая руками лицо, а я рванула к выходу из комнаты, по дороге опрокидывая мебель и пытаясь затруднить преследователю движение. Выскочила в коридор и ринулась на первый этаж, едва не скатилась с лестницы, но у дверей дома меня остановили.
Их было трое. Такие же бледные и безжизненные, как та, которая проводила меня в комнату. С восковыми масками вместо лиц. Я попыталась увильнуть от неповоротливых умертвий. Обошла одного охранника, но не смогла увернуться от другого. Меня бесцеремонно схватили за шкирку и поволокли вверх по лестнице.
Я сопротивлялась и пыталась вырваться, но это было нереально. Мертвые помощники Рикарда значительно превосходили в силе обычных людей, а я бы и с обычными мужчинами не справилась. Мои порывы ветра, маленькие торнадо и дождики никак не повлияли на ситуацию, и меня доставили к Рикарду. Я с удовольствием заметила у него на щеке отпечаток от кандалов.
Увидев яростный взгляд, испугалась. На какой-то миг показалось, что мужчина собирается меня ударить, но он лишь бросил:
— Крайне неосмотрительно с твоей стороны!
Рикард дернул меня за свободную цепочку наручников. Толкнул в сторону дивана и приковал к крюку, чтобы я точно не сбежала. Бить не стал, что меня удивило.
— Сиди и не делай глупости! — приказал он. — Попытаешься еще раз сбежать, так легко не отделаешься. Поняла?
Я не ответила, но ему это и не требовалось. Рикард вышел из комнаты и увел за собой помощников. А у меня появилась возможность осмотреться. Меня трясло. Щеки горели, к ним прихлынула кровь. Только сейчас я начала осознавать, что попытка сбежать могла привести к более серьезным последствиям. С другой стороны, если бы только появилась такая возможность, я бы снова постаралась отсюда смотаться.
Глава 19
Неудобно. Это была первая мысль, которая ворвалась Ноксу в голову. Он медленно пришел в себя и открыл глаза лишь для того, чтобы понять: ровным счетом ничего не изменилось. Мир был погружен в кромешную темноту. А сам Нокс, похоже, распят. По крайней мере, руки раскинуты в разные стороны и зафиксированы. От этого сильно затекли. В запястьях ощущалось покалывание. Ноги тоже были скованы, но хотя бы стояли на полу. А под спиной, обнаженной, судя по ощущениям, находилась кирпичная кладка. Нокс кожей чувствовал шершавые кладочные швы.
— Куда же ты меня затащил… — пробормотал магистр и попытался вызвать искорку огня, но это не получилось. Логично. Кто же оставит ему магию в такой ситуации. Наверное, кандалы, сковывающие руки, заговоренные. Это плохо. Почти не оставляет шансов освободиться. Хуже всего, в помещении Нокс был один. По крайней мере, он не чувствовал рядом живых людей. И до сих пор не имел ни малейшего представления, где Вирена.
Глаза потихоньку привыкали к темноте. Нокс начал различать перепады света и тени. Обнаружил контур лавочки справа, а прямо перед собой, в нескольких метрах, едва уловимый контур двери. Судя по всему, его приковали где-то в подземелье, в камере. Что Рикард задумал и какая роль в этом отведена Ноксу и Вирене? А самое главное, как выйти из этой ситуации с наименьшими потерями? Вряд ли бывшего однокурсника смогут убедить какие-либо доводы.
Он попался словно мальчишка. Нужно было сначала связаться со знакомыми, решить проблемы. Объяснить ситуацию. И только потом кидаться в бой. А не нестись сломя голову прямиком в ловушку!
Или уж, если сунулся, не поддаваться на провокации и просто вырубить Рикарда. А потом разбираться. Но Вирена… Одно упоминание о ней делало из хладнокровного воина глупого студента, который не ведает что творит. Поэтому вместо того чтобы хладнокровно ее спасать, он висит тут на стене, предаваясь воспоминаниям и терзаниям.
Попытка выдрать кандалы ни к чему не привела. Только руки заболели. К счастью, гости не заставили себя ждать. Рикард явился, словно чувствовал, что старинный недруг уже пришел в себя. Возможно, это не было случайностью. Просто он знал, через какое время закончится действие зелья. Правда, пришел не один, а в сопровождении трех зомби.
Нокса передернуло. Он терпеть не мог некромантию. Особенно падаль, которая пожирала годы жизни. Видимо, Рикард совсем рехнулся, раз оживил троих. Это насколько же он сократил свой век? И для чего? Лишь для того, чтобы отомстить?
— Где Вирена? — спросил Нокс, щурясь от слишком яркого света, ударившего в глаза из открытой двери.
— Не беспокойся, — усмешка Рикарда выглядела особенно гадко. Так и хотелось стереть ее с противной физиономии, но руки были скованы. Оставалось только скрипеть зубами. — Скоро вы встретитесь.
Бывший однокурсник приблизился вплотную и достал из кармана тонкую золотую иглу со шприцем.
— Что это?
— Одно очень полезное снадобье. Мне не нужно, чтобы ты сопротивлялся, когда я поведу тебя к твоей возлюбленной. Поэтому всего лишь сделаю тебя похожим на своих мальчиков. Самую малость.
Нокс дернулся, но игла все равно вошла в плечо.