– Предположу, что Тилли Беррике была выбрана не случайно и с самого начала участвовала в вашем заговоре, – сказала она. – Вот ведь маленькая интриганка! И монстр в мансарде отеля «Голдбергот» был подставным? Ну разумеется! Его играл какой-то тип в жутком костюме! Очередное ваше представление?
Бенни Трилби пожал плечами.
– М-м-м… – он вдруг замялся. – Не совсем. Тилли Беррике и правда была выбрана не случайно. Накануне я лично зашел в обувную мастерскую, в которой она работала, и поговорил с ней. Я сказал малышке Тилли, что скоро жизнь ее изменится к лучшему и предположил, что, возможно, ее родители вскоре вернутся из долговой тюрьмы «Браммл». Главное – не отчаиваться и верить в чудо. Ведь это же Новый год – время, полное чудес, и кто знает, что может случиться. Я намекнул ей, что в самое ближайшее время она может встретить некую добрую мисс, вышедшую прямиком из волшебных сказок, и напомнил, что персонажи волшебных сказок запросто могут сотворить чудо – нужно просто рассказать им о своей беде.
– И вскоре она встретила меня, – кивнула Зои. – Когда я пришла спасать ее от этого вашего картонного монстра! И как я могла поверить в то, что он настоящий?!
– Вы поверили именно потому, что он был настоящим.
– Что? – потрясенно прошептала Зои. – Ради мистификации вы едва не скормили девочку настоящему монстру?
– Он ничего бы ей не сделал, так как ждал именно вас, мисс Гримм. В его задачу входило лишь создать видимость угрозы. За это он получил свое вознаграждение.
Зои гневно уставилась на мистера Блохха, пронзила взглядом Бенни Трилби.
– Грабители, констебли, монстры и маленькие девочки… Вы и правда оплели своими сетями весь город!
– Благодарю, – улыбнулся газетчик. – Итак… вы клюнули на очередную приманку: спасли девочку и отнесли ее к доктору Доу из переулка Трокар…
– Он тоже участвовал?
– Лишь косвенно. Задействовать напрямую доктора Доу и его настырного племянника было бы слишком рискованно. В любом случае рассказ маленькой несчастной Тилли о том, как ее родители томятся в долговой тюрьме по вине банка, должен был затронуть нужные струны в вашей душе. Пробудить в вас жажду мести – но не бездумную, а осознанную и…
– Вещественную, – подсказал мистер Блохх.
Трилби кивнул.
– Злых и черствых банкиров кто-то обязан был наказать. Но кто? Тот, кто их не боится. И тогда Зои Гримм внезапно обрела настоящую – большую! – цель. В новогоднюю ночь она ограбит «Ригсберг-банк»! Она заставит их поплатиться, забрав у них самое дорогое – их денежки! Уж после этого никто не посмеет усомниться в том, что Зои Гримм – настоящая злодейка. Это будет блестяще, подлинный триумф! И вот, выйдя от доктора Доу, вы наконец обрели ту мысль, ради которой все мое предприятие и было затеяно.
Газетчик выдохся и замолчал.
– Ограбление «Ригсберг-банка»… – протянула Зои. – Но зачем оно вам?
– Чтобы они ответили за то, что сделали, – улыбка Бенни Трилби превратилась в оскал.
– Что они
– Еще чего! Не настолько я глуп, чтобы брать у них ссуду.
– Тогда что?
– Они украли… – проскрежетал Бенни Трилби. – Украли у меня…
– Что они у вас украли?
– Мою статью!
Зои тряхнула головой – ей показалось, что она ослышалась.
– Вашу, простите, статью?
– Когда Человек-из-Льотомна совершил свое умопомрачительное ограбление осенью, я подготовил и написал статью об этом – и это была лучшая статья из всех, что когда-либо выходили из-под клавиш моей пишущей машинки. В ней я изобличил не только высокомерие Ригсбергов, но и их глупость. В ней я рассказал все – то, о чем в городе до сих пор никто не знает. О том, как Фиш выставил их идиотами и о том, как они вернули свои денежки на самом деле. Но прямо перед выходом номера шеф не пустил статью в печать – они надавили на него. Ригсберги считают себя хозяевами в Тремпл-Толл, а всех прочих – жалкими мошками. Но я – не мошка. Я – слепень, которого свернутой в трубочку газетой не прихлопнуть!
– И вы все это провернули, чтобы отомстить им за статью?
– Верно. Но сейчас я пишу новую. Они задушили мой материал с ограблением Фиша, но сюжет об ограблении Зои Гримм им не задушить.
– Что помешает им вновь завернуть вашу статью?
– О, на этот раз я подготовился, – усмехнулся Трилби. – У шефа не будет выбора, и он опубликует мою статью. Ведь иначе ее опубликуют в «Габенской крысе», а так как редакция «Крысы» работает под изнанкой Габена, им плевать на любое возможное неудовольствие Ригсбергов. Господин главный редактор «Сплетни» – осторожный человек, но он не переживет, если подобный материал уплывет к конкурентам.
– Значит, я – всего лишь ваша ручная грабительница банка, – подытожила Зои. – Но почему не найти кого-то другого? Зачем все эти сложности?