Читаем Как стать злодейкой (СИ) полностью

- Простите, Хозяйка, не признал сразу. Что прикажете?


Вооот, это я понимаю! Наконец-то хоть кто-то во мне видит Повелительницу, а не просто девчонку. Ощущения были новыми, но приятными.


- Как звать тебя? - строго спросила я.


- Элрой, Хозяйка, - ответил мужик, - я тут управляющий замком в ваше отсуствие.


- Плохо, Элрой, ты замком управляешь - пыль кругом. Ладно, пойдём, представишь мне остаьных слуг.


Элрой кивнул и двинулся в сторону двери. Я пошла за ним, не забывая вертеть головой по сторонам. Но, если я надеялась увидеть что-то новое, то напрасно. Всё тот же голый черный камень и полнейшее отсутствие каких-либо предметов уюта - ковров, мебели, штор. Интересно, в комнатах так же пусто? Скоро узнаю.


Пройдя в распахнутые двери, Элрой не сделал попытки их закрыть за собой - и я понимаю, почему: благодаря открытым дверям в холле было более-менее светло, а коридоры освещались бойницами. Боюсь, закрой мы за собой двери, дальше собственного носа ничего бы не увидели. В холле управляющий повернул налево и, пройдя по не слишком широкому коридору, остановился напротив еще одной распахнутой двери, которая вела, как оказалось, в кухню. Я заглянула в помещение и обнаружила еще двух служанок: одна, уже немолодая тучная женщина с остервенением натирала и без того блестящую кастрлю, а второая, молоденькая, сидела за столом и кусочком сыра кормила мышь, сидящую на столе. Выражение лица молодой служанки было флегматичным, если не сказать - апатичным. Но лишь до той поры, пока обе женщины не заметили нас.


Бросив взгляд в сторону двери, полная женщина охнула и выронила кастрюлю, которая с грохотом приземлилась на каменный пол. Молоденькая вскочила и во все глаза уставилась на меня, успев при этом сгрести со стола мышь вместе с сыром и сунуть её к себе в карман. Мда. Толстушка тем временем прижала руки к щекам и выдохнула, глядя на меня:


- Батюшки! Живая!


Не понятно как-то это прозвучало. Словно она меня знает, но и не чаяла уже увидеть в живых.


- Это Хозяйка, Эльза! Разуй глаза! - прикрикнул на неё Элрой, после чего от пухляшки раздался еще один "ах!", а затем они с молодой согнулись, как до этого сгибался управляющий.


- Знакомьтесь, Хозяйка: Эльза - кухарка, Марта - горничная, - представил мне женщин Элрой, когда те выпрямились.


Я величественно кивнула и обратила свой взор на управляющего:


- А остальные где?


- Остальные? - не понял мужчина.


- Ну, слуги.


- Больше никого нет, Хозяйка.


Ну и дела. Понятно теперь, почему замок не убран. Непосильный труд для троих человек. Ладно, кадровым вопросом после озабочусь, сперва надо осмотреть замок и выбрать себе покои. Пусть там в первую очередь порядок наведут.


- Что на обед? - строго спросила кухарку. Но та в ответ растерянно моргнула и перевела взгляд на управляющего. Я тоже на него взглянула вопросительно:


- Элрой?


- Так это, Хозяйка... Не знали мы, что вы появитесь. Нет ничего. Пусто в кладовых.


- А сами что едите? - удивилась я. Ладно, на меня не рассчитывали, но сами-то что-то ели.


- Ничего. Раньше нас Хозяин кормил, а теперь вот голодаем.


Не поняла. Они что, сотню лет голодают? Так, ладно, это потом. Надо позаботитьсяоб обеде.


- Марта, Эльза. Сможете еду раздобыть? Купить у кого-нибудь, украсть - мне всё равно, лишь бы на обед была нормальная горячая еда. Справитесь?


Женщины синхронно кивнули и снова поклонились.


- А ты, Элрой, покажи мне замок. Не весь, а только основные помещения и мою будущую спальню. Хочу знать, где что находится.


Элрой тоже склонился до земли и повёл меня дальше по коридору - знакомиться с моим новым домом.

6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы