Читаем Как ты умрешь полностью

— Правда? — растерянно спросил Митчелл, чувствуя в месте прикосновения теплое покалывание. — Может, и в самом деле… Не знаю.

Руку с колена она убрала и поместила обратно на руль. Дальше путь протекал в молчании, а Лонни ловил себя на том, что поминутно поглядывает на Зои — просто чтобы снова посмотреть.

* * *

К дому Мередит Джонсон они подъехали уже в девятом часу вечера. Вместе с остановкой машины Митчелл ощутил укол сожаления. Поездка была сладостно спокойной, даже раскрепощающей, гонка мыслей замедлилась до непринужденного темпа. А теперь, оглядывая красный кирпичный таунхаус Мередит, он ощутил, как ум снова разгоняется подобно пестрой карусели мятущихся образов и чувств. Нападение Джована Стоукса на Танессу, неспособность полиции защитить ее, вина за собственную неудачу — все это снова завертелось с суматошной скоростью. А над всем этим довлело неизбывное облако тоски по Полин.

— Ну что, идем? — спросила Зои; хмурость ее взгляда показывала, что все эти чувства отчетливо написаны у него на лице.

— Да, конечно, — сказал он, и они вышли из машины.

Мередит открыла гостям дверь и провела в маленький уютный зальчик. Место напоминало Митчеллу дом его бабушки, куда он в детстве почти ежегодно приезжал на Рождество. На вид Мередит было около пятидесяти: волосы белесые от проседи, скуластое лицо покрыто тональным кремом; тушь и помада соперничали друг с другом за главенство. При столь больших синих глазах было непонятно, зачем лицу такое разнообразие отвлекающих цветовых оттенков. Мередит села в кресло-качалку, Митчелл и Зои разместились на алой кушетке. Вначале оба пытались придвинуться к левому краю, поближе к Мередит. Но Митчелл бросил красноречивый взгляд на Зои, и та уступила, позволив ему сесть ближе.

— Мередит, мы хотели бы задать несколько вопросов о вашей сестре и Джоване Стоуксе, — приступил Митчелл.

— Пожалуйста, — сказала она. — Что-то полиция нынче словно проснулась: два года меня игнорировала, и тут вдруг такой интерес… Меня уже однажды обо всем расспрашивали.

— Правда? А кто этим занимался? — спросил Митчелл.

— Да вот, несколько дней назад приходили двое. Детективы, черный здоровяк и с ним худышка. Спрашивали больше насчет Джована, — сказала Мередит.

Митчелл кивнул, пропуская стереотипы насчет Бернарда и Ханны.

— Это хорошо, — сказал он. — Мы просто…

— Иногда бывает полезно побеседовать повторно, — вставила реплику Зои. — Взбадривает, знаете ли, память.

Митчелл клял себя за то, что заранее не обсудил с Бентли стратегию опроса. Сейчас опять, чего доброго, начнут спотыкаться друг о дружку…

— Да что угодно, лишь бы Ванда нашлась, — Мередит махнула рукой.

— Когда вы поняли, что ваша сестра исчезла? — задал вопрос Митчелл.

— Она перестала отвечать на мои звонки. Раньше мы с ней общались почти ежедневно. И тут я узнала, что она пропустила смену на работе — ей оттуда звонили, но не смогли связаться. Вы же знаете, она была врачом…

Митчелл кивнул.

— Я позвонила Джовану, но он тоже не ответил, и тогда я поехала к ним домой. Но никого там не застала.

— У вас был ключ? — уточнил Митчелл.

— Да. Я к ним вошла, а в доме никого.

Из полицейского отчета Митчелл знал, что была зафиксирована пропажа большей части одежды Джована и Ванды, а также части туалетных принадлежностей. Отсутствовали бумажники и ключи от машин; исчезли, само собой, и обе машины. Напрашивался вывод, что пара уехала в спешке, хотя и неизвестно зачем.

— Значит, вы позвонили в полицию? — спросил Митчелл.

— Да, — Мередит кивнула. — Они приехали, всё осмотрели. А потом сказали, что пара, похоже, уехала в отпуск и забыла об этом известить. — Она сердито покачала головой. — Я им сказала, что Ванда ни за что не поехала бы с Джованом. Она, наоборот, собиралась с ним развестись. Полицейские на это ответили, что те, видимо, замирились. Вообще разговаривали со мной нетерпеливо, даже грубили.

— Я очень сожалею, — сказал Митчелл.

— Через неделю, когда о Ванде ничего не всплыло, они копнули чуть глубже, — продолжила Мередит. — Еще поспрашивали, посмотрели и сказали, что позвонят, если в деле будет какой-то прогресс. И — с концами.

Дела об исчезновениях супружеских пар в полиции вообще котировались, мягко говоря, невысоко.

— Больше о своей Ванде я ничего не слышала.

Эти слова Мередит произнесла спокойно, без дрожи в голосе, хотя исподволь чувствовались ее усталая печаль и безнадежность. Пальцы Митчелла шевельнулись, чтобы сострадательно коснуться ладони Мередит, и тут вопрос задала Зои:

— А почему Ванда хотела развестись с Джованом?

— Он был… нехорошим человеком, — сказала Мередит, глядя в пол. — Поначалу их отношения Ванду вполне устраивали. Она была вся сосредоточена на своей карьере, и спутник жизни, который не мешал бы и не отвлекал ее, как раз ей подходил. Но дальше все это стало вызывать у нее беспокойство. Несколько раз она ловила его на лжи. Иногда он мог выйти из себя, проявлял даже агрессивность…

— Извините, пожалуйста, — деликатно перебил Митчелл. — Вы сказали, что он попадался на лжи. В чем это выражалось?

Перейти на страницу:

Похожие книги