Читаем Как укротить леди полностью

– Николь, дело серьезное, даже очень! Понимаете, мне Фрейни больше уже ничем не может навредить. Поэтому он грозит погубить вашу семью, если я посмею встать у него на пути, попытаюсь остановить его или сообщу кому-нибудь о его планах. Дело в том, что теперь мне ясно: он не один задумал добиться принятия варварских законов. А это значит, что я могу выдать его кому-то из единомышленников.

Николь внимательно посмотрела на Него:

– Сегодня днем вы виделись с Рафом. Вы не просили у брата моей руки, а поведали ему об угрозе лорда Фрейни.

– Да. Николь, пожалуйста, расскажите, что вам известно.

– Раф вам ничего не сказал?

– Он сказал, что герцог с сыновьями погибли на море во время шторма.

Она опустила глаза, стараясь не смотреть на него.

– Да, так и было.

Лукас почувствовал озноб.

– Странно. Обычно вы лжете очень убедительно.

Она подняла голову, вызывающе вздернув подбородок.

– Раф ни в чем не виноват. Лорд Фрейни подразумевает именно это? Что Раф имеет какое-то отношение к смерти дяди?

– Грозное это оружие – косвенные намеки. Шепотки, сплетни, замечания, сделанные в определенном кругу… Все это я узнал после самоубийства моего отца. Я не прошу вас рассказывать, что произошло. Мне достаточно знать, что существуют сомнения, которые могут поставить Рафа в крайне неловкое положение. И есть еще кое-что.

– Разве этого мало? – спросила Николь, блеснув в темноте глазами. – Как вы могли это допустить? Моя семья…

Карета встала в длинную вереницу экипажей, медленно продвигающуюся к цели. Лукас понял, что у него мало времени.

– Помните наш вечер в Ковент-Гарден? Помните, вы видели лорда Фрейни с вашей матушкой? Николь, их встреча не была случайной! Фрейни дал временную отставку своей любовнице не для того, чтобы… ухаживать за вашей матерью. Он знал о ее репутации и решил использовать ее в своих целях. Фрейни далеко не глуп. Он не доверял мне, поэтому подстраховался на тот случай, если я передумаю и откажусь ему помогать.

Николь заговорила, и голос ее был напряженным и тихим.

– Скажите мне все. Что сделала моя мать? Как она предала нас?

– Фрейни сказал, что располагает письмами вашей матери, порочащими ее честь. – Лукас замолчал, только сейчас подумав, что эти письма могут содержать не только откровенные признания влюбленной женщины. – Николь, вы сказали, «предала нас». Неужели ваша мать могла быть настолько беспечной, что написала своему любовнику о том, что случилось с вашим дядей и кузенами? Какими бы ни были эти сведения?

– Моя мать способна на любой безрассудный поступок, – ледяным тоном произнесла Николь. – И даже хуже. Вы с Рафом думаете, что она писала ему об этом?

– Нет, – в замешательстве ответил Лукас. – Я полагал, что речь идет о любовных письмах… до сих пор полагал. Но если речь в них шла о гибели ваших родственников, то это уже хуже.

– Вы не понимаете. То, что произошло с нашим дядей и кузенами, не имеет к нам никакого отношения, но это может выглядеть, как если бы… – Николь сильно сжала ему руки. – Я еще раз спрашиваю: что мы будем делать?

– Черт, Николь, вы правы. Хотя мне очень не хотелось впутывать вас в это дело, мы с Рафом решили, что без вашей помощи не обойдемся. Теперь больше, чем прежде.

– Какая помощь, говорите!

– В качестве первого шага нам нужно устроить похищение вашей матери.

Николь даже не заметила, как сверток с едой соскользнул у нее с коленей.

– Что?!

Шаг за шагом карета продвигалась вперед, и Лукас увидел, что они находятся уже перед парадным входом в Драммонд-Баррелл-Хаус.

– У нас мало времени, поэтому слушайте внимательно. Пусть завтра Лидия велит упаковать вещи и одежду вашей матери. Горничная леди Дотри с ее багажом должна будет сесть в мой дорожный экипаж, который доставят в конюшню позади дома.

– Лидия тоже будет в этом участвовать?

– Да, не можем же мы привлечь вашу невестку, когда она в таком положении. Раф заверил меня, что Лидия с этим справится, тогда как вы, более смелая и изобретательная от природы – это его слова, не мои, и выражают они комплимент, – займетесь своей матушкой. Вам предстоит выманить ее из городского дома, под любым предлогом отвезти куда хотите, откуда я ее потом заберу. Она должна немедленно покинуть Лондон.

– Но куда же она поедет? Даже если Раф отвезет ее в Ашерст-Холл, он не сможет приковать ее к кровати, и она опять вернется сюда. И примется рассказывать всем и каждому, что вы с ней сделали.

– Раф придумал кое-что получше. Он отправит ее в Италию. Как только все будет готово, мой экипаж с горничной и карета с вашей матерью отправятся в Дувр. Поскольку Фрейни не подозревает, что Рафу все известно, вашему брату придется остаться в городе и следить за ним, а мы с вами позаботимся о том, чтобы уже завтра вечером ваша мать отплыла на материк, как и было запланировано. Ее отъезд развяжет нам руки и позволит заняться Фрейни. Пойдемте, ваши брат и сестра, наверное, уже ждут нас.

– А Лидия уже знает обо всем этом? – спросила Николь, когда дверца открылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Дотри

Похожие книги