Читаем Как управлять вселенной не привлекая санитаров полностью

На следующий день окрыленный Миша давал отчет о проделанной работе. Появление эмигрантов с плакатами привело к панике в Американском посольстве. То и дело оттуда выскакивали разъяренные работники и требовали от полицейского прекратить безобразия. Полицейский лишь улыбался и отвечал: "L'Italia e un paeso libero" [Италия свободная страна] и учил наших ругаться по итальянски. Видимо у полицейского были свои счеты с янки. Следующий день прошел все так же удачно. На третий день, на сходке Миша был как бы "не в своей тарелке". Мямлил что все идет хорошо, по плану, но несмотря на непредвиденные трудности, Он — то есть Мы будем вести борьбу до полной победы. К этому времени начали подтягиваться мишины активисты. Половина из них была вымокшими и исцарапанными, другая половина были в пыли и красные как раки. Вскоре мы узнали, что собственно произошло. Как обычно в Риме на вокзале Миша купил один билет, остальные привычно погрузились "просто так". Но на этот раз итальянских контроллеров было побольше и подготовились они получше. На половине пути до Санта Маринеллы они поинтересовались насчет biglietto и не получив удовлетворительного ответа, остановили поезд в "чистом поле" и выкинули незадачливых русско-еврейских зайцев из вагона. Далее половина заговорщиков пошла вдоль моря, потому что так было короче, а другая половина потопала по проселочным дорогам, потому что так было надежней. В любом случае ни один из путей не оказался приятным. Тем, кто шел вдоль моря пришлось карабкаться на скалы и продираться сквозь колючий кустарник. Те кто пошел по пыльным проселкам, сгорели под нещадным итальянским солнцем. В любом случае обе группы были одинаково злы на Мишу. Сам же Миша, как обладатель единственного biglietto, прибыл в Санта Маринеллу быстро и с комфортом. Миша чувствовал себя виноватым и уже не орал в мегафон, а просил быть терпеливыми, не отступать перед трудностями и обещал как-нибудь решить транспортную проблему.

Постепенно все как-то успокоилось и превратилось в рутину. Пикетчики ездили в Рим, митинговали перед американским посольством. Мишины отчеты превратились в скупые сводки Совинформбюро времен затишья: "на всех фронтах велись бои местного значения."

Эта скукота продолжалась бы и дальше, если бы не скандал, случайным зачинщиком которого стала моя жена.

Сходка проходила по привычному сценарию — почта, разрешения, отказы, транспорт, отчет Миши о проделанной работе. Мы с женой и детьми стояли на краю сходки в пол-уха слушая ораторов. Рядом с нами стоял наш знакомый Лёва и как обычно чем-то возмущался. В этот раз он возмущался наглостью Миши и пикетчиков американского посольства.

"А почему нас Америка должна к себе пускать?" — Лёва начал излагать свою новую теорию — "У Америки полно мировых забот — голод в Африке, угроза глобального потепления. А тут еще евреи со своими проблемами. И потом, как это мы можем требовать? Мы можем лишь просить и терпеливо ждать."

С Мишиной теорией я был совершенно не согласен, а мою жену, со своими всепрощенщенскими идеями он начал слегка раздражать.

"Вот, очень хорошо" — сказала она — "давайте и расскажите всем что вы думаете. Поделитесь своими мыслями."

"Ну зачем это?" — отнекивался Лева.

"А вы что, боитесь?" — спросила моя жена.

Для 50 летнего мужчины услышать обвинения в трусости от красивой 25 летней женщины было выше любых оскорблений.

"Я, боюсь!" — возмутился Лёва — "Я никого не боюсь! Помню, как в нашем институте выступал зам директора по науке и …"

Моя жена оборвала мемуарные воспоминания Лёвы.

"Вот видите!" — радостно сказала она. Моя жена была в исключительно хорошем настроении. Я то знал, что бывает, когда у моей жены хорошее настроение, а Лёва еще нет.

"Вы там работой рисковали" — подзуживала она — "а тут все свои!"

"Я конечно могу" — нудил Лёва — "хотя я хотел бы подготовиться."

"Ну вот и замечательно" — сообщила моя жена.

К этому времени Миша закончил свой отчет о проделанной работе и лениво спросил: "Вопросы есть? Кто-то желает высказаться?"

"Желаем, желаем!" — закричала моя жена — "Господин Лёва желает высказаться."

И словно в напутствие добавила — "Не бойтесь, все свои. Не разорвут же вас тут."

Вообще-то последняя фраза была слишком оптимистичной и через минуту мы в этом убедились.

Лёва пошел в сторону трибуны. Миша посторонился, жестом приглашая его подняться. Миша нуждался в поддержке простого народа и надеялся услышать какую-нибудь похвалу в свой адрес. Лёва поднялся на трибуну-возвышение, откашлялся и начал говорить то что нашептывал нам пять минут назад. Вначале его мало кто слушал из-за тихого интеллигентного голоса. Кто-то даже крикнул — "Громче!" Потом народ начал прислушиваться. По мере развития Лёвиных мыслей нарастал возмущенный гул переходящий в оскорбительные выкрики. Наконец разобравшись куда Лёва клонит, сходка уже буквально начала скандировать.

"Предатель, вон с трибуны!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей