Келли откинула кружевной уголок. Нежно погладила малыша по щеке. Он крепко спал блаженным сном невинного младенца. Черные волосы курчавились надо лбом. Почти два месяца, а сердце ее все еще тает при мысли об этом чуде, об этом драгоценном создании. Если бы только папа до этого дожил!
– Бутылочку ему сегодня давали?
Примерно через неделю после рождения сына Келли поняла, что ее молока ему не хватает. В конюшне отгородили специальный загончик и поставили туда небольшую козочку. Миссис Экленд каждое утро доила ее.
– А как же! – воскликнула она. – Все проглотил, до капельки. У него аппетит такой же, как и у его… – Она запнулась, нерешительно взглянула в сторону Бет. – Лапушка… пойди, принеси мне миску с яблоками из кухни. И посмотри, что там, Сисси еще спит? Иди, моя девочка.
Келли смотрела вслед Бет.
– Интересно, она когда-нибудь сможет его забыть? Миссис Экленд с досадой ответила:
– Конечно, нет. Так же как и вы. И это нехорошо, что он не знает о рождении сына.
– Ему до этого наверняка нет никакого дела. И кроме того, имя отца – Джейс Перкинс. Так записано в свидетельстве о рождении.
– Не заговаривайте мне зубы, миссис. Меня вам не провести. Вы через него еще не перешагнули, и вы сами это знаете.
Келли не могла этого отрицать. Она все еще грезила о Джейсе, хотя твердо решила забыть его.
– Ну что же, Ральф подталкивает меня достаточно энергично. Может быть, он и заставит меня перешагнуть.
Экономка кивнула:
– Да, он на вас глаз положил, это любому дураку понятно. А вы Как? Он вам нравится?
– Не знаю. С ним хорошо проводить время. Постоянно повторяет, что мог бы устроить тихий, незаметный развод, особенно теперь, когда мы знаем, где Джейс. Говорит, его адвокат все устроит. Мне даже не понадобится встречаться с Джейсом. И еще твердит о том, что намерен сделать из меня порядочную женщину. Как будто исчезновение Джейса запятнало мою репутацию. Но, наверное, если рядом снова окажется человек, на которого можно положиться, это будет неплохо.
– Ну, тогда так и сделайте, если уж решились. Он богатый человек, с ним вы не будете знать недостатка ни в чем.
– Я не знаю… – Келли еще не утратила свое стремление к независимости, свой подспудный страх перед господством мужчины. – Он захочет, чтобы я оставила магазин, сидела дома и занималась детьми. А я только начала входить во вкус.
– Уидди может управлять магазином. Келли покачала головой.
– Как я могу на него положиться? Брат с каждым днем все больше и больше распускается. В последние месяцы работает один Билли Ди. Я вижу по бухгалтерским книгам, что мы теряем прибыль. Уидди большую часть времени проводит с этой своей… женщиной.
Миссис Экленд пожала плечами.
– Бывает кое-что и похуже, чем полукровка.
– Не это меня беспокоит. – Келли тяжело вздохнула.
– Ну-ну… Не надо грустить в такой прекрасный день. К ним вышла Бет с большой миской яблок.
– Уидди тоже едет с вами на пикник? – спросила миссис Экленд.
– Нет, вчера он пришел домой очень поздно и мы поругались. Как всегда. Он недолюбливает Ральфа. Все время говорит только о Джейсе. О том, как он, должно быть, сейчас богат и каким был хорошим другом. Вы знаете, Уидди даже пригрозил, что уйдет жить к нему. Я очень этого боюсь.
– Чепуха! Пустые разговоры. Он не уйдет из дома. Понимает же, что к чему.
Бет нахмурилась и перестала жевать яблоко.
– По-моему, он это уже сделал.
– Что сделал? – в тревоге воскликнула Келли.
– Уехал к Джейсу. Сегодня утром я услышала шум, еще до рассвета. Выглянула в окно и увидела, как он бежит к конюшням, с чемоданом.
– Боже мой! Почему же ты нам не сказала? Бет растерянно смотрела на нее.
– Я еще не проснулась, как следует. Решила, что мне это снится. Но, наверное, это произошло на самом деле. И его шляпы сейчас нет на вешалке.
Келли вскочила с места.
– Господи! Надо ехать за Уидди, пока он не натворил каких-нибудь глупостей. Пойду, переоденусь, а вы оседлайте мне Молочную Травку, миссис Экленд.
– Святые угодники! А что я скажу мистеру Дрис-коллу?
У Келли голова шла кругом. Мысли путались. Противоречивые чувства обуревали ее.
– Скажите, что я поехала на поиски Уидди.
– К мистеру Джейсу?
– Нет, просто скажите, что Уидди сбежал из дома, и я поехала вернуть его.
Миссис Экленд покачала головой.
– Вы сами не знаете, что делаете. По-моему, вся эта затея ничем хорошим не кончится.
«Салун „Филадельфия“. Собственность Джейса Грира».
Вывеска, выполненная крупными и в то же время изящными буквами, поражала глаз, однако не выглядела кричащей.
Да, вкус у Джейса хороший, ничего не скажешь. Она вспомнила его безукоризненную манеру одеваться, умение вести себя в любом обществе, его знание первосортных вин, вкус к хорошей еде. Несмотря на бурное и далеко не безупречное прошлое, начало его жизни, видимо, было хорошим, так что ей нечего опасаться за наследственность Маленького Джима.