Читаем Как узнать любовь полностью

– Это потрясающе вкусно! – заявила она.

– Только не увлекайся, – попросила Кейт, – не хочу нести тебя домой!

– Ты все равно не справишься, так что страдать придется Джеку.

– Разве это повинность? – насмешливо откликнулся он. – Чем будем заниматься?

Они внимательно осмотрелись. Все еще чинно стояли кружками и о чем-то беседовали. Но в воздухе уже что-то витало. Все же не зря в этом году решили устроить маскарад: все работники, даже самые серьезные, как-то неловко переминались с ноги на ногу, словно породистые лошадки, которым не терпится взять с места в карьер.

– Кажется, пора устроить шоу! – пробормотала Оливия и решительно двинулась через толпу к оркестру.

– Что это она? – спросила Кейт у недоумевающего Джека.

В ответ тот лишь пожал плечами.

– Не знаю, но у меня есть нехорошее подозрение, что Оливия что-то задумала.

– Подозрение, – хмыкнула Кейт. Она была уже совершенно уверена в том, что подруга сейчас сделает что-то невообразимое. Но, впрочем, останавливать Оливию не собиралась: давно уже пора расшевелить народ. И Кейт согласна во всем помогать подруге, лишь бы вечеринка удалась.

– Ну что вы там копаетесь?! – сердито топнув ножкой, спросила Оливия. – Кстати, Джек, ты умеешь танцевать вальс?

– Умею, а что?

– Отлично! Ты просто чудо! – просияла Оливия, и Джек понял, что лучше ему было бы не признаваться.

Сама же возмутительница спокойствия подошла к оркестру и о чем-то тихо переговорила с дирижером. Он весело улыбнулся и кивнул. Оливия взяла в руки микрофон.

– Добрый вечер, леди и джентльмены! – поприветствовала она зал.

В ответ раздались вежливые недоуменные хлопки.

– Прежде всего, я бы хотела поздравить вас с десятилетием «Программ компани»!

Зал вновь захлопал, на этот раз уже с одобрением.

– А также поблагодарить организаторов этого прекрасного вечера!

И вновь аплодисменты. Кейт и Джек настороженно переглянулись: уж слишком хорошо все шло, они-то знали, что Оливия что-то задумала!

– А теперь предлагаю открыть наш вечер! Прошу вас! – Оливия улыбнулась дирижеру и положила микрофон.

Как только зазвучали первые такты вальса, Джек понял, что задумала Оливия.

– Кажется, без ирландских танцев все же не обойдется! – обреченно заметила Кейт. – Ну что ты стоишь как столб? Ты же Рэд Батлер, самый галантный джентльмен! Не видишь, что ли, дама ждет? – Она раздраженно подтолкнула растерянного Джека по направлению к Оливии.

Все вокруг почтительно расступились.

Джек подошел к Оливии и поклонился. Оливия ослепительно улыбнулась в ответ и вложила свою ладонь в его протянутую руку. Джек едва ощутимо вздрогнул от этого прикосновения, успев только подумать, что уже успел забыть, какая нежная у Оливии кожа и как чудно пахнут ее волосы.

Но вот начался танец, и Джек забыл обо всем на свете, он просто наслаждался близостью Оливии, наслаждался ее запахом, мягкими прикосновениями рук, переливчатым смехом. Джек очнулся лишь тогда, когда музыка закончилась, и с удивлением понял, что к ним присоединились многие собравшиеся в зале. А те, кто остался в стороне, с удовольствием аплодировали.

– Спасибо тебе, – тихо прошептала Оливия на ухо Джеку, и он вновь вздрогнул, почувствовав, как ее теплое дыхание шевелит волоски на висках. – Кажется, мы их расшевелили!

– Тогда я требую возмещения морального вреда! – улыбнулся Джек.

Оливия удивленно приподняла бровь.

– Ты сегодня танцуешь только со мной!

Она рассмеялась и, схватив Джека за руку, побежала через толпу, вновь приводя все в движение.

Кейт с удивлением смотрела на Оливию и Джека и никак не могла понять, почему они до сих пор не закрутили романа, но вот ее кто-то подхватил под руку и увлек в веселом галопе. Ирландские танцы, которые пророчила Кейт, начались даже раньше, чем она предполагала.

Задыхающаяся и раскрасневшаяся Оливия упала на стул возле барной стойки, совершенно не заботясь о том, что будет с ее кринолинами.

– Шампанского, пожалуйста! – крикнула она.

– А ты не увлеклась? – поинтересовалась Кейт, появившаяся словно из-под земли.

– Знаешь, может быть, мой организм перестроился, но я совершенно трезва! Хотя это всего-то второй бокал. И все равно странно! – Оливия залилась веселым смехом.

– Ну-ну! – скептически заметила Кейт и знаком попросила и ей налить. Она подняла бокал и провозгласила: – За то, что бы нас с тобой ничто не опьяняло в этой жизни: ни вино, ни мужчины!

Оливия с удовольствием отпила небольшой глоток и заинтересованно посмотрела на подругу.

– С чего бы такие тосты?

– Я, кажется, готова влюбиться! – поделилась Кейт и засмущалась.

– Вот это да! Смущающаяся Кейт! – рассмеялась Оливия. – Да, подруга, сразу же понятно, что дело серьезно! Что тебя останавливает?

– Раньше ничего хорошего из этого не получалось. Одни сплошные разочарования.

Перейти на страницу:

Похожие книги