Читаем Как влюбиться в дракона (СИ) полностью

О том, что встреча с Алин на ярмарке не случайна, было понятно сразу. И что она, вопреки улыбке и миловидности, не так добродушна и проста, тоже можно было легко догадаться. в ее серых глазах даже не пряталась, а пухлые губы то и дело слегка кривились, выражая презрительность или скуку. Ее предложение посидеть вместе в кафе, раз так удачно встретились, и быстрый взгляд, брошенный на брата, выдали такую черту, как мстительность. Словом, девушка не располагала к продолжению знакомства, но я решила дать шанс. Ей или себе — пока было непонятно. А, может, и ни одной из нас. Может, этот шанс пригодится Харди, с которым у них явно конфликт. Или это коснется Холла, спутника Алин, которого она представила как жениха.

Пока было понятно одно: пообщаться действительно стоит, и смущала меня не столько компания, сколько выбор места для разговора. Но Харди уверенно заявил, что кафе — это именно то, что надо и первым направился прочь из рядов с товарами. А когда Алин и ее жених приотстали, доверительно шепнул, заглушая мое ворчание:

— Ты ведь хочешь, чтобы наш вечер был так же насыщен приятными событиями, как и утро? Так что это маленькое испытание даже к лучшему.

— Это что, — встрепенулся коврик, — намек, что сегодня мне спать на кухне? Я готов, я тебе говорю!

— Нет, — ответ Харди разочаровал и меня, и коврик. — Просто вечером мы с Иванной сможем позволить себе немного расслабиться.

— То есть, на кухне мне полежать где-то часик? Ну, ла-а-дно.

— Харди, у меня закрадывается подозрение, что твой продолжительный пост приведет к более экстремальному расслаблению, чем ты рассчитываешь, — со вздохом призналась я. — Заранее сообщаю, что понятия не имею, как выводить драконов из голодных обмороков.

— Как во всех сказках, — мужчина весело рассмеялся и обнял меня. — Поцелуем!

— А названия сказок? — заинтересовался коврик, втискиваясь между нами. — Я хочу прочитать!

— Там без подробностей, это же сказки.

— Ну ничего, я тебе говорю, у меня с фантазией все в порядке!

— Хорошо, когда вернемся в пещеру, дам тебе книгу.

— Обещаешь, что не пожадничаешь?!

— Обещаю, — снова рассмеялся Харди.

— Верю, — покладисто согласился коврик. — Надеюсь, мы здесь пробудем недолго?

— Как получится, — на этой раз в голосе Харди не было и намека на смех, и коврик притих: понял, что лучше не спорить и не доставать просьбами, которые никто не бросится исполнять.

Между тем, мы вышли из рядов к огромной зеленой поляне, на которой на пледах сидели парочки.

— А и ладно, — коврик снова завертелся в моих руках, глазея по сторонам, и хихикнул. — Может, тут и без сказок будет что посмотреть…

— Идем? — Харди взял меня за руку, и мы так уверенно двинулись в сторону парочек, что я подумала: он заметил кого-то из знакомых. Но нет. Миновав всех сидящих, мы подошли к неприметному лотку под навесом, у которого крутились трое мужчин.

— Что будете заказывать? — поинтересовался один из них, с интересом рассматривая мой наряд, но после рыка дракона тут же переключился на него. — Простите. Так что будете заказывать?

— Воды и… Нет, пожалуй, только молока… теплого… с пенкой… — с отвращением выдавил Харди и повернулся ко мне. — Пообедай плотно, потому что после ярмарки мы, возможно, слетаем в гости.

— И раз ты советуешь подкрепиться, нас там не ждут?

— Угадала.

— Кофе и какая-нибудь выпечка у вас есть? — спросила у торговца.

— Этого мало! — возмутился Харди, прежде чем мужчина успел ответить.

— Для голодного дракона, думаю, да, но для меня хватит.

— Иванна, я хочу, чтобы ты нормально питалась…

— Очень тебя понимаю, — спокойно выдержала недовольный взгляд. — Но если ты продолжишь меня так откармливать, я совсем разленюсь, и ты будешь вынужден носить меня на руках.

— Я согласен!

— Я тоже! — встрял коврик и доверительно мне зашептал. — Пусть носит нас, нам что, хуже? И потом, не такие мы и тяжелые!

— А я против, — глянула строго на одного и на второго. — Мои желания в этом вопросе учитываются?

— Эх, все ясно, — прокряхтел коврик, а Харди с тяжелым вздохом позволил мне ограничиться кофе и булочкой со странным названием «парот».

— Заказ принят, — огласил торговец и кивнул на поляну. — Немного обождите, вам все принесут.

— А плед? — спросил Харди.

— Простите, одну секунду, — торговец взглянул на коврик, который я бережно прижимала. — Я думал: вы со своим.

— Че-го-о-о? — оскорбился дух. — Лежать на зеленой траве? Он совсем обалдел? А пятна? Пятна, я тебе говорю?!

К счастью, торговец возмущений не слышал, и отдал распоряжение второму мужчине, а тот моментально выдал нам клетчатый плед.

— Вот на этом сидеть не жалко, — заметил дух, — а то придумал мне тут…

Усмехнувшись, Харди обвел взглядом поляну, выбрал место посвободней (к большому огорчению духа, потому что он мечтал обосноваться поближе к целующимся и беззастенчиво наблюдать), и мы разместились на пледе. Коврик тут же отполз от нас, заняв удобные позиции для шпионажа.

— Ты привыкла командовать, — вдруг сказал Харди.

Я улыбнулась. Оказывается, пока я осматривалась по сторонам, он рассматривал меня.

— Да, — не стала скрывать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже