Читаем Как Ворон луну украл полностью

Собственный голос прозвучал безжизненно и как будто издалека. Дженна еще попыталась сообразить, что она там бормочет, и вспомнила, как проваливаются в сон под действием лекарств. Точно так она ощущала себя давно-давно, приняв таблетки снотворного и запив их вином. Воздух вокруг словно сгущается, конечности тяжелеют, разум двоится, и прояснившаяся его половинка уже не может командовать телом. То же самое чувствовала Дженна тогда, в лодке с Бобби. Ее парализовало, тело не слушалось команд мозга, хотя разум отлично понимал, что происходит. Такое порой случается в хирургии: анестезиолог ошибается с дозой обезболивающего; пациент, хоть и парализованный, пребывает в сознании. Во время операции он все чувствует, но не может ничего сказать врачам.

Впрочем, дождь приносил облегчение. Чистый и живой, он каплями падал Дженне на лицо. Зажмурившись, она раскрыла рот, ощутила сладость на языке. И вскоре уснула.

<p>Глава 37</p>

Обычно шериф Ларсон предпочитал находить альтернативные решения. Арест — мера крайняя и попахивает местью или враждой. Согласитесь, нездоровые чувства. Шериф уговорил Эда Флеминга не подавать жалобу на чужака при условии, что этого типа вытурят из Врангеля и больше он в городе не появится. Шериф выписал ордер, присовокупил к нему досье — метод, каким он частенько пользовался, имея дела с нищими, — и с утра пораньше отправился в гостиницу «Стикин».

Разбудил паренька — Джои — и заставил его упаковать вещи. Затем отвез в участок, там взял у него отпечатки пальцев, снял ксерокопию с водительского удостоверения и предъявил ордер на арест. Сказал, впрочем, что давать делу ход не намерен, если только Джои улетит из Врангеля ближайшим рейсом на Кетчикан. Шериф Ларсон лично отвез паренька в аэропорт, где они вместе стали ждать самолета. Джои явно бесился, однако перечить шерифу не стал.

Когда объявили посадку, Джои подобрал с пола сумку.

— Спасибо, что подбросили, — сказал он. — Я хоть деньги на такси сэкономил.

Шериф хлопнул его плечу:

— Пачкаться не охота. Вляпаешься в неприятности у себя на родине, вот там с тобой по полной и разберутся.

— Классно сказано, шеф, — усмехнулся Джои и пошел к самолету.

— Появишься здесь снова — познакомимся поближе. Ты меня понимаешь? — Шериф окликнул Джои, но тот, поднимаясь по трапу, только показал ему средний палец.

Шериф посмеялся. Мелкий, тупой уродец, своей смертью он точно не умрет. Хорошие люди себя ведут иначе. Шериф сел в машину и поехал обратно в город, надеясь, что больше ему Джои на пути не встретится. При том же отлично знал: не он, так другие.

* * *

Дженна проснулась рано утром. Она замерзла, промокла, руки-ноги затекли. Зато небо над головой было чистое, голубое, и вода стала ровной. Дождь закончился. Дэвид по-прежнему греб — и направлялись они в сторону какого-то острова, проходя через горловину бухты.

— Мы на месте? — спросила Дженна.

— Почти, — ответил шаман.

В лесу по берегам стояла тишина. Сосны росли чуть не из самой воды, не оставляя свободным ни клочка суши на берегу. Насыщенные оттенки цветов казались попросту нереальными. Дженна не слышала совсем ничего, даже пения птиц. Она словно очутилась в мире без живых существ, в некой постапокалиптической фантазии.

Дженна заметила какое-то движение — вдоль берега бежал человек. Вот он скрылся из виду, нырнув в самую гущу деревьев. Уже в бухте Дженна услышала всплеск и обернулась посмотреть направо — ничего, только рябь на воде у берега.

— Что это было? — спросила она у шамана. Хоть бы он успокоил ее, сказав, мол, ничего страшного. Однако Дэвид не ответил. — Где мы?

Дэвид и на сей раз не ответил. Он развернулся к Дженне и положил весло на колени. Стоило Дженне взглянуть на его лицо, и она обомлела: большие черные глаза, острые зубы.

— Мы прибыли, — улыбнулся Дэвид, и лицо его расплылось, сделалось плоским. Глаза стали еще больше, нос пропал, уши поднялись к макушке и сморщились. Губы разошлись, обнажая мелкие острые зубы. Существо легко и непринужденно сигануло за борт, исчезло в темной воде.

Вынырнув, вид оно имело совсем уже не человеческий — на поверхности показалась голова небольшой выдры, которая вновь поспешила скрыться под водой.

* * *

Этим ясным солнечным утром Эдди чувствовал себя неспокойно. В гостиной на диване сидел посторонний и, казалось, следил за каждым движением Эдди. Эдди же не делал ничего, и от этого становилось только хуже. Не стало девушки, которую можно любить, не надо больше искать шамана, нет Филда, нет рыбной ловли… В жизни Эдди образовалась щемящая пустота, и потому он просто сел на кухне за столиком и стал ждать, когда вернется Дженна.

Часов в одиннадцать зазвонил телефон. Роберт и Эдди подбежали к нему одновременно, надеясь, что это Дженна. Эдди взял трубку — нет, не она. На том конце провода зазвучал мужской голос:

— Можно Дженну?

— Э-э… нет, она ушла. А кто это?

— Дэвид Ливингстон. Эдди, вы?

— Да, я, — облегченно произнес Эдди. Теперь-то он узнал голос шамана. — Дженна уже возвращается? Как все прошло?

Дэвид ответил далеко не сразу:

— Не понял!..

— Вы отправили Дженну сюда?

— Откуда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза