Читаем Как выдать замуж непокорную герцогиню или избежать свадьбы любой ценой (СИ) полностью

- Герцогиня, мне кажется, иногда вы думаете, что принимаете правильное решение, но поймите, как много боли это может принести вашим близким.

Он говорил о побеге. Я была уверенна, что он говорил о побеге.

Мои глаза открылись, и видимо стали как блюдца, потому, что граф продолжил:

- Я все знаю. И не позволю вам совершить ошибку. Я могу вам гарантировать - вы с Сезаром никуда вдвоем не уйдете.

Что? На секунду я растерялась.

Он слышал наш разговор, когда Сезар предлагал мне сбежать вместе? Или знает о том, что я планирую уйти одна?

Видимо какие то размышления отразились в моих глазах, отчего лицо графа вновь похолодело, и он начал развязывать ленты на моем и так еле живом платье. Видимо отец потрудился на славу когда затягивал мне корсет, потому как граф очень быстро сорвался и просто разорвал их.

Но мне было безумно спокойно. Не правильно, не убедительно. "Где?" спрашивала я себя, "Где паника? Страх? Тебя сейчас изнасилуют, а ты лежишь тут как бревно!". Вспомнив о бревнах, я поняла, что не раз слышала это выражение, которое употребляли мужчины в отношении женщин не страстных в постели. И неожиданно для самой себя развеселилась.

- Герцогиня, я знаю, о чем вы подумали, но смею вас разочаровать, я не собираюсь над вами надругаться. Я лишь помогу избавиться от вашего рваного платья и принесу вам новое, в которое вы переоденетесь.

Поможет избавиться от платья? Веселье прошло так же быстро, как и появилось.

Но закончив со шнуровкой, граф остановился и отошел в центр комнаты.

- Что вам принести? Хотя, знаете, сам найду. - И улыбнувшись, он достал из кармана красный шарик, и, сжав его в ладони, загорелся алым пламенем и исчез.

Я так и лежала, неподвижно, но теперь еще и крайне удивленной.

Через пару минут все там же взревело пламя, и из него вышел целехонький граф, держа в руках одну из моих ночных рубашек.

- Мне понравилась эта. - Подойдя ко мне и положив ее на постель, он вернулся в кресло и сел.

Я покраснела. Так как это рубашка была почти прозрачной, подаренной Матильдой на одно из моих солнц рождений. Я никогда ее не одевала, считая слишком не приемлемой для сна.

- Вы можете говорить, герцогиня. - Граф сделал еще один глоток.

- Меня будут искать. - Сказала я, и не узнала свой голос. Хриплый и тихий.

- Не будут. Я создал иллюзию, что вы спите в своей постели. Вы можете встать и переодеться.

Прижимая платье к груди, я села и осмотрелась.

До этого я видела только потолок, и часть одной из стен.

Сейчас я рассмотрела кровать, на которой лежала, большой деревянный шкаф, украшенный резьбой в виде неизвестных мне символов, кресло в котором сидел граф и маленький столик возле него. Со стороны двери стояла ширма, я так понимаю, скрывающая дверь в ванную комнату.

- Переодевайтесь. Я устал и хочу лечь спать.

Спустив ноги на пол, я взяла в руки одежду, которую он мне принес и сказала:

- Выйдите.

- Я же сказал. Я теперь всегда буду рядом. И знаете, в благодарность за ваше спасение, вы могли бы и не лишать меня возможности лицезреть ваше прекрасное тело.

Чувствуя, как щеки загорелись румянцем, я повторилась:

- Выйдете, пожалуйста, граф.

- Умоляй. - Все тем же ледяным тоном, как тогда на балу, сказал он.

- И не подумаю. - Видимо спокойствие меня еще не покинуло.

Граф оскалился и встал. Сделав ко мне пару шагов, он поставил меня на ноги и рывком сдернул и так ели державшееся на мне платье.

- Мне плевать, что у вас под ним, я видел такое не раз, и вы ни чем особенным не отличаетесь. - Зло шептал он мне. - Вы лишь вещь, которую я охраняю, смирись с этим.

С этими словами он развернулся и, хлопнув дверью, вышел.

А я стояла, покрываясь красными пятнами, и понимала, что выхода у меня действительно нет. Ни малейшего шанса скрыться или сбежать от него. Все мои планы катились цифаре под хвост. Побега не будет. Он отрезал мне все пути к отступлению.

С этой мыслью я сняла нижнее белье и одела рубашку.

Придется смириться. Его уверенный голос эхом бился у меня в голове, ударяясь о стенки и вызывая головную боль.

До дверей я добралась на полу согнутых и, сняв мужской халат, через слабость натянула его на себя, когда раздался стук в дверь.

- Я могу войти? - Приказной тон. Таким не спрашивают.

И как я и ожидала, не дождавшись ответа, он вошел внутрь.

Увидев меня, еле держащуюся на ногах, его злое лицо, разгладилось и в нем появилось беспокойство, но только на секунду.

- Ложитесь спать.

Я кивнула и направилась к постели, как меня подхватили сильные руки и понесли в кровать.

Опустив мое тело, граф наклонился и почему то принюхался к моему лицу.

- Что вы пили?

- Ничего.

- Ели?

Задумавшись, я поняла, что не ела сегодня ничего, и вообще не помню, когда в последний раз что-то было в моем желудке. Как будто вспомнив об этом, мой живот заурчал.

Я мотнула головой, но граф и так все понял. И за долю секунды вновь исчез в пламени. Вернулся он так же быстро, держа в руках поднос с тарелками, от которых шел пар.

- Вам нужно поесть.

Сказав это, он опустил его на мои колени и сел в кресло.

Перейти на страницу:

Похожие книги