Читаем Как выдать замуж непокорную герцогиню или избежать свадьбы любой ценой (СИ) полностью

Модницы лучше, чем графиня высший свет не видывал. Матильда несколько зим назад открыла свою лавку по продаже вечерних нарядов. Они пользовались, небывалым успехом у столичных модниц, а мне как любимой девочке чаще всего перепадали за просто так самые изысканные новинки. Несмотря на свои формы, графиня умудрялась выглядеть настолько эффектно, что затмевала своей красотой всех плоскодонок.

Как только речь заходила о нарядах, графиня утопала в модных тенденциях и была первооткрывательницей многих стилей.

Глаза Матильды загорелись и, осмотрев меня со всех сторон, казалось, что она уже приняла решение, во что меня нарядит.

По зову, служанки внесли праздничное платье, и повесили его.

- Нет, нет, нет! - Она вскинула руки. - Ни за что ты это не наденешь!

- Почему? - я была искренне удивленна.

- Старье! Унесите немедленно! Стой здесь, я сейчас.

Графиня пропала за дверью, и вернулась через некоторое время уже с платьем в руках.

- Я хотела подарить его на твое солнце рождение.

Она протянула мне изумрудное платье, с открытыми плечами, отороченное серым мехом. Подол был расшит мелким бисером, придавая искру каждому движению ткани.

- Матильда!

- Ну, раз уж ты так хочешь покорить принца, я думаю самое время тебе его отдать.

Графиня улыбалась, на ее щеках появился румянец, а у меня побежали мурашки. Мне было так стыдно перед ней.

- Примерь его. Я хочу посмотреть.

Матильда помогла мне влезть в платье, поправила ткань, раскрыла подол и ахнула.

Платье было без пышной юбки, ведь графиня знала, как я их не люблю, и единственным украшение королевской ткани, стала атласная лента на талии. В этом платье я казалась еще выше, из-за вытянутого силуэта. Ткань искрилась, и отражала любой свет от бусин. Мех распушился и мягко оборачивал плечи.

- О, милая, ты настоящая королева. - Прошептала Матильда, сложив ладони у сердца.

И в правду, не хватает только короны.

- У меня есть еще кое-что, оно как раз сюда подойдет.

Графиня вытянула, откуда то, из рукава ленту украшенную черными агатами и большими зеленными изумрудами.

Я склонила голову, и женщина повязала ее мне на волосах, лента создавала ощущение, будто у меня действительно корона.

- Теперь ты готова, моя дорогая.

Не украшенные концы лент мы расправили на спине, и когда Матильда отвернулась, я опять обула свои кожаные сапоги.

В дверь постучали, я спряталась за ширмой. Графиня попросила войти, и в комнате появился отец.

Руками я показала графине, что я не хочу, чтоб он меня сейчас видел.

- Но почему? - деснице короля впервые отказали показать дочь.

- Ну, Майколтон, - Заканючила графиня. - Мы планировали произвести фурор ее появлением, а ты сейчас все испортишь.

- Графиня!

- Десница!

Против женщины, которая что-то нарядила и безумно горда своей работой, не попрешь, и Майколтон сдался.

- Дорогая, - сказал он, не видя меня. - Я надеюсь, ты знаешь что делаешь.

- Да, отец.

Десница вышел, хлопнув дверью. Заподозрил подвох. Нет, папочка, ты будешь удивлен, насколько я тебя не подведу.

- Рубина, приближенные уже собирается войти в замок, не хочешь их встретить?

- Нет, Матильда, не хочу. Хочу выйти уже на балу, чтоб прям все запомнили.

- Хитрюга. Хороший ход. - Женщина улыбнулась. - Рубина, я пойду, продолжу собираться, а ты тогда жди девочка, я приду, когда начнется бал.

Как только графиня пропала за дверью, я опустилась на кровать и выдохнула. Нужно написать прощальные письма. Теперь и Матильде.

Грамоте я была обучена, хоть и доводила всех учителей до белого каления. Учиться мне нравилось, но мне никогда не нравились преподаватели.

Дорогой Отец.

Надеюсь, я, когда нибудь, заслужу ваше прощение за свой поступок. Моя любовь безгранична к тебе, папа, но я не могу быть птицей в клетке. Я всегда была свободна душой и мечтала, стать такой же, как ты. Я попробую начать новую жизнь, и добиться своих целей.

Не держите зла. Ваша не путевая дочь.

Коротко. Я не знаю, что еще сказать ему. Он ведь и так все знает.

Теперь король.

Ваше Величество.

Я, Единственная наследница герцога Майколтона Грума Волонье, герцогиня Рубина Ирсобель Волонье, беру всю ответственность за случившееся на свои плечи. Прошу миловать отца и не решать его поста десницы.

Всегда ваша раба, Рубина.

Да, именно такой фамильярный тон. Воспоминание обо мне, ребенке, единственное, что может разжалобить старика.

Теперь самое сложное - Матильда.

Дорогая графиня Киртон. Матильда.

Милая моя Матильда, мне очень стыдно перед тобой, но я не смогу выйти замуж по принуждению и поэтому попробую найти себя в другом месте. Прости меня за мой поступок и предательство. Ты самая близкая мне женщина в этом мире и навсегда таковой останешься. Я не заслуживаю столь прекрасного друга как ты. Прости меня, если сможешь.

Твоя девочка, Рубина.

Писать письмо Сезару, я не хотела, уж слишком злилась, и решив что возможно позже, я растолкала письма по конвертам, и поставив восковые печати и спрятала их за картиной. Еще не время.

Перейти на страницу:

Похожие книги