Читаем Как выйти замуж за шпиона полностью

Это подтвердило факт некоего взаимопонимания между ними, что, не понравилось Уиллу, как и то, что Эви привычно придвинулась к Боумонту, словно ей понадобилась защита… Против него?

– А как вы с Эви познакомились, мистер Боумонт? – поинтересовался Уилл. – Ваша семья тоже давно поддерживает дружеские отношения с семьей Ризов?

– Боюсь разочаровать вас, мы с Эви познакомились всего несколько лет назад, – высокомерно произнес Боумонт, явно задирая свой аристократический нос перед ним, и Эви в том числе.

– Мы познакомились на лекции в Королевском обществе, – пояснила Эви с вымученной улыбкой. – Оказалось, что мы оба интересуемся кельтской историей, и Майкл любезно дал мне несколько книг на эту тему. У нас много общего, Уилл, тебя это удивляет?

Эви интересуется кельтской историей? Для Уилла это оказалось новостью.

– День, когда я решил пойти на эту лекцию, оказался для меня счастливым, – сказал Майкл, обращаясь к Эви. – И для прихожан церкви Сент-Маргарет тоже. Ты оказалась для нас спасением, Эвелин.

Искренняя, милая улыбка расцвела на губах Эви, отчего она стала выглядеть моложе и еще привлекательнее. Уилл даже приревновал ее к потенциальному жениху, который с такой теплотой говорил об их знакомстве. Уиллу же, кроме детских воспоминаний, ничего не осталось. Он решил сосредоточиться на задании.

– Сент-Маргарет? – с вежливым интересом спросил он. – Боюсь, я не знаю существа вопроса.

– Это церковь в Сент-Джайлзе, в которой действует благотворительная организация, – объяснила Эви. – Майкл – один из ее патронов, а я иногда помогаю ему. Уверена, что тебя все это заинтересовать не может, Уилл.

– Меня интересует все, что ты делаешь, Эви, – промолвил Уилл с легким укором. – И тебе следовало бы это знать.

– Правда? – удивилась Эви. – А я думала, что все как раз наоборот, учитывая историю нашего знакомства.

Неожиданный выпад на несколько мгновений лишил Уилла дара речи. Тут Боумонт бросился в омут беседы.

– Я уверен, что вас не заинтересует наша немногочисленная благотворительная организация, капитан Эндикотт, – сказал он. – Все, что мы можем вам рассказать, вмиг поблекнет по сравнению с историями о ваших военных приключениях на Пиренейском полуострове.

Уилл почувствовал непреодолимое желание схватить этого типа за галстук и приподнять так, чтобы его начищенные ботинки не касались пола, но он усилием воли сдержал гневный порыв – дело важнее. Эви явно рассказала Боумонту об их отношениях и, возможно, даже объяснила, почему их дружбе пришел конец.

И теперь Эви, похоже, чувствует себя не в своей тарелке, явно пугаясь назревающего конфликта.

– Майкл, уже пора идти на обед, – сказала она. – Ты сопроводишь меня?

Как только Боумонт повернулся, чтобы взять ее под руку, перед ними возник Алек и очень ловко вклинился между Эви и ее поклонником.

– Мисс Уитни, как я рад снова видеть вас! – воскликнул он. – Должен сказать, что у вас просто изумительная семья! Особенно хочется отметить вашу гостеприимную матушку.

– Как вы изменились, – пробормотала Эви.

Уилл наконец решил возразить ей.

– Извини, я этого не заметил, ведь мы давно уже не дети, – сказал он.

– Не обращай внимания на мои слова, – попросила Эви. – Я еще никак не привыкну к тебе и Алеку.

– Даже не верится, что мы встретились, – вымолвил Алек, поворачиваясь к Боумонту и широко улыбаясь. – Мисс Уитни, будьте любезны, познакомьте нас с вашим другом.

Эви вздохнула и безразлично произнесла:

– Достопочтенный Майкл Боумонт, капитан Джилбрайд.

Слово «достопочтенный» она произнесла с ударением, словно желала подчеркнуть, что статус Майкла для них недостижим. Эви явно не знала, что Алек – один из самых богатых людей Британии. Хотя потакать снобизму было не в ее духе.

– Алек, мы толкуем о благотворительности, которой мистер Боумонт занимается в Лондоне, – сказал Уилл. И добавил: – В Сент-Джайлзе. Похоже, это весьма стоящее дело, и я уверен, что тебе это может быть интересно.

Подсказки кузену оказалось достаточно.

– Ничего себе! – воскликнул Алек с самым искренним заинтересованным видом. – Вы должны рассказать мне о вашей деятельности, мистер Боумонт! Я действительно очень интересуюсь благотворительностью.

Уилл еле удержался от смеха. Алек, как водится, хватил через край. На лице Эви появилось скептическое выражение, а вот Боумонт посмотрел на Алека сухо и строго.

– Вы проявляете интерес к благотворительной деятельности, капитан Джилбрайд? – осторожно спросил он.

– Да, как мой дед граф Риддик, – ответил Алек. – Благотворительность – вот тема нашего общения. Мы частенько обсуждаем, например, как помочь бедным падшим ангелам в борделях. Интересная тема, не правда ли?

Уилл поначалу решил, что Алек переигрывает, но он ошибался. Судя по блеску глаз Боумонта, его кузену удалось подцепить того на крючок.

– В таком случае я с удовольствием расскажу вам, какую работу мы проводим в Сент-Маргарет, – ответил Боумонт.

– Отлично! Для меня лучшей темы для разговора не найти. – Взяв Боумонта под руку, Алек попытался увлечь его в сторону.

Боумонт, похоже, пришел в себя после такого натиска.

– Эвелин, ты не будешь возражать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские отступники

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Комедия / Современные любовные романы / Романы / Детективы
Только моя
Только моя

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак. Вулф поклялся себе, что никогда не воспользуется отчаянным положением Джессики и не принудит ее к исполнению супружеского долга. Но о каких клятвах и каком принуждении может идти речь, если страсть, точно магнит, притягивает двоих друг к другу?

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы