Эви решила, что она не в праве винить несчастных парней. Внезапное появление военного офицера наверняка заставило их испытать неловкость, ведь они всего-навсего были прихожанами Сент-Маргарет, людьми бедными, перенесшими страдания под сапогом королевской армии, особенно в годы мятежа. Их память хранит много страшных моментов.
– Собравшиеся как раз собрались уходить, – твердо произнесла она. – Всем доброй ночи!
Незнакомцы едва не устроили свалку, пытаясь выбраться из комнаты, чего не скажешь о Теренсе. Он вышел с надменным, почти королевским видом, и Эви едва сдержала смех. Неудивительно, что этот придурок не может найти себе работу. Он явно плохо относится ко всем англичанам, которые попадаются ему на пути.
Когда Бриджит выходила из комнаты, Эви остановила ее легким прикосновением руки.
– Я надеюсь, что мы увидимся в воскресенье вечером на уроке шитья, – сказала она.
– Да, мисс, увидимся обязательно, – пролепетала девушка, торопясь скрыться за дверью.
Кивнув, Эви позволила Бриджит последовать за ее друзьями. Были слышны их шаги по каменному полу коридора, а затем стук захлопнувшейся двери известил об их уходе. В кухне наступила мертвая тишина, нарушаемая лишь едва слышным тиканьем часов на каминной полке да потрескиванием собранных в кучу углей в очаге.
Эви боялась встретить взгляд Уилла, не потому что опасалась его гнева, просто ей было неприятно вспоминать жуткую сцену, которая произошла в библиотеке. Она надеялась избегать его до тех пор, пока не восстановит отношения с Майклом и не убедит Уилла в том, что ее честь восстановлена. И вот теперь ей приходится посмотреть в лицо человеку, считающему, что они скоро поженятся. И тот факт, что он видел ее полуодетой, видел ее грудь, выбивавшуюся из корсета, только усугублял неловкую ситуацию.
Переступая с ноги на ногу, Эви чувствовала себя ребенком, уличенным в плохом поведении.
– Как ты узнал, где я? – спросила она.
– Мне сказала Эди. – Подбоченившись, Уилл покачал головой, словно она действительно была напроказившей девчонкой, которую надо учить дисциплине. – О чем ты только думала, черт возьми?
– Что именно ты имеешь в виду? – Эви решила увиливать от прямого ответа, пока не поймет, насколько плохи ее дела. Например, узнала ли мама об их обмане?
Уилл усмехнулся.
– А ты как думаешь? О том, что ты поменялась ролями со своей жалкой сестренкой? Думаю, это идея Эди.
– Вообще-то моя, – возразила Эви.
В глазах Уилла мелькнуло удивление, что позволило Эви испытать легкое чувство удовлетворения, потому что, находясь рядом с Уиллом, она всегда чувствовала себя на два шага позади него. Правда, эта ее маленькая победа едва ли имеет значение, когда над ней нависла настоящая катастрофа.
– А мама знает? Ты ведь ничего ей не сказал? – Эви не смогла сдержать тревожную дрожь в голосе.
Уилл покачал головой и, кажется, чуть смягчился.
– Нет, конечно, уточка. Я никогда не подставлю тебя таким образом перед твоей дорогой мамочкой. Потому что о последствиях подобного шага и думать не хочется. – На его лице появилось выражение такого искреннего ужаса, что Эви едва не рассмеялась.
– На самом деле, – продолжил он, окидывая ее внимательным взглядом с головы до пят, – я и сам поначалу дал маху. Эди, чертовка, прекрасно тебя изображает, хотя держится совсем не так, как ты.
Эви внезапно покачнулась, у нее закружилась голова. Наверное, это результат беспокойства и недосыпа. Она, пошатываясь, подошла к кухонному стулу и опустилась на него.
– Мы не переодевались с Аделин с тех пор, как были детьми, так что Эди, вероятно, утеряла навык.
Уилл рассмеялся.
– Это было проделано талантливо. Твоя сестрица могла одурачить кого угодно, уверяю тебя, – сказал он.
– Тогда как же ты узнал о подмене? – Эви знала, что сестра ни за что не выдала бы ее, разве только под страшными пытками огнем и железом.
– Ее разоблачил Алек, – объяснил Эндикотт. – В отличие от меня, он сразу заподозрил подвох, причем находясь в это время в другом конце комнаты.
Глаза Эви округлились от изумления.
– Ну надо же! – воскликнула она. – Я должна спросить, как ему это удалось. В следующий раз его зоркий глаз может оказаться для нас полезным.
Уилл прищурился.
– Лучше бы следующего раза не было, Эви. – Она хотела было возразить, но он остановил ее жестом руки. – Давай поспорим об этом позднее, если захочешь, конечно. Кстати, что все эти люди здесь делали? Ты с ними встречалась?
В его голосе вновь зазвучали жесткие и подозрительные нотки. Эви вопросительно посмотрела на него, недоумевая, чем вызвана такая перемена.
– Эви, что это за сборище? – спросил Эндикотт с преувеличенно терпеливым видом, когда она ему не ответила.
Эви нахмурилась. Почему это беспокоит Уилла?
– Честно говоря, я понятия не имею зачем они собрались, – наконец сказала она. – Я их не спрашивала.
– Отлично! – бросил он. – А тебе вообще-то известно, что здесь происходит?
Эви едва не подскочила, гнев придал ей новую силу.
– Само собой, известно, но я не понимаю, что тебе за дело до этого? – сердито отозвалась она.