Читаем Как вырастить билингва и не сойти с ума полностью

Итак, дорогие мамы, наблюдайте, подмечайте детали и складывайте их в копилочку знаний о своем ребенке. Зная особенности вашего билингва, попробуйте спрогнозировать успех выбранного метода или посмотрите, какие возможны альтернативы.

Некоторые родители уходят в такую крайность: сразу отвергают любые работающие методы, игры, инструменты именно потому, что считают своего ребенка «уникальным и особенным» (речь не идет о каких-то психофизических диагнозах) – мол, ему не подойдет ничего из того, что подходит всем.

Конечно, хозяин – барин. Если вам самим хочется создать что-то новое – ради Бога. Если вам интересно что-то придумывать и изобретать – это здорово, делайте. Но если вы на последнем издыхании будете выжимать свой мозг, чтобы он родил что-то отличное от стандартных игр, методов, способов и т. д., то не проще ли хотя бы попробовать пойти по проторенной дорожке? Зачастую она потому и проторенная, что по ней уже успешно прошли многие дети.

Не усложняйте себе жизнь. Это важно – знать не только обходные пути, но и прямые дороги. И держаться золотой середины.

5. «Выше, быстрее, сильнее!», или Нормативы


Есть разные нормы развития детей, которые обычно прописаны для каждого года жизни.

Есть нормы речевого развития – что должен уметь говорить ребенок в определенном возрасте.

Есть этапы становления речи – некие ступеньки, по которым проходят дети во всем мире (за редким исключением).

Есть физиологические нормы – что ребенок может делать в определенном возрасте, как развивается его тело (мускулатура, кости, органы) и в первую очередь – мозг.


Когда речь идет о двуязычных детях, я против постоянной сверки с устоявшимися нормами, ориентированными на монолингвов. Ожидать от билингва, что он всеми правдами и неправдами будет укладываться в рамки, созданные для других, моноязычных детей, конечно, можно, но зачем?

В случае билингвизма желательно ориентироваться на этапы становления речи и физиологию (о них поговорим подробнее во второй части книги), а не на то, как должен уметь говорить ребенок в соответствии с возрастом.

Другими словами, у билингвят очень часто случается «отставание» в речи, если сравнивать их с моноязычными сверстниками. А если сравнить успехи своего билингвального чада с официальными нормами (для обычных детей), то дергающийся глаз маме гарантирован.


– Я видела, что Марко мало говорит по-русски, хотя вроде все понимает, – рассказывает мама Д. – Я знала, что многие билингвы заговаривают позже, но все равно волновалась: ему уже три года, а говорит он… ну, не очень…


А потом мы поехали к моей маме в Россию на пару недель. Там мы часто ходили на детскую площадку. К Марко подбегали дети, или он шел с ними играть, а я смотрела на всех этих его «друзей», и мне хотелось плакать! Все дети, даже младше моего, говорили гораздо лучше, чем он. Они щебетали, что-то объясняли, рассказывали, пока Марко стоял рядом и молча кивал головой или односложно что-то отвечал. У меня слезы на глаза наворачивались, потому что все, абсолютно все дети говорили. Просто нормально говорили! А мой – так мало и так плохо! И это было так сильно заметно, так бросалось в глаза, что я сидела на лавочке и каждый раз сглатывала подступающий к горлу ком. Потому что то ли я – ужасная мать, то ли у сына – проблемы с развитием.

Потом я лазила по интернету, искала, как должен говорить ребенок в три года. Сравнивала разные нормы, и Марко стабильно оказывался везде за их пределами. Мне тогда казалось, что я с ума сойду, честное слово…


Хочу немного вас успокоить.

Это нормально (вернее, так бывает очень часто), что речь вашего билингва отличается от речи его одноязычного сверстника. Объяснение этому очень простое: на освоение и обработку двух языков требуется больше времени, чем на один, да и у вашего чада нет той богатой языковой среды, которая есть у монолингвальных детей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Отцы
Отцы

«Отцы» – это проникновенная и очень добрая книга-письмо взрослой дочери от любящего отца. Валерий Панюшкин пишет, обращаясь к дочке Вареньке, припоминая самые забавные эпизоды из ее детства, исследуя феномен детства как такового – с юмором и легкой грустью о том, что взросление неизбежно. Но это еще и книга о самом Панюшкине: о его взглядах на мир, семью и нашу современность. Немного циник, немного лирик и просто гражданин мира!Полная искренних, точных и до слез смешных наблюдений за жизнью, эта книга станет лучшим подарком для пап, мам и детей всех возрастов!

Антон Гау , Валерий Валерьевич Панюшкин , Вилли Бредель , Евгений Александрович Григорьев , Карел Чапек , Никон Сенин

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Зарубежная классика / Учебная и научная литература / Проза
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука