Читаем Как выжить в старшей школе полностью

– Кстати, поздравляю с миллиардом просмотров, – пытаясь казаться беспечной, говорит Иветт. Но у нее не получается скрыть эмоции: я зашла так далеко, где еще не бывала ни одна девчонка. Я даже жду, что с минуты на минуту мне позвонит сам президент. Он такой лапочка.

– О, спасибо, но в этом ничего такого нет. – Я пожимаю плечами и беру лежащий поблизости журнал «Тин Вог».

– Какая же ты все-таки странная, – отвечает Иветт. – Каждые пять минут из высокомерной превращаешься в скромницу.

– Эй, – притворным вычурно-надменным тоном говорю я, – быть популярной тяжело, знаешь ли. Я пытаюсь найти идеальный баланс.

Она закатывает глаза, и мы смеемся.

С глянцевых страниц «Тин Вог» на нас смотрит бесконечная череда отретушированных лиц. Сплошь увеличенные губы, четко очерченные скулы и нарощенные ресницы. Мы словно смотрим мультфильм. Мультфильм, где все гораздо привлекательнее тебя. А вот парень с таким рельефным прессом, что его кубики отбрасывают тени друг на друга, сверкает на нас своими зелеными глазами, слишком красивыми, чтобы быть настоящими.

– В этих журналах все такие искусственные, – замечаю я, размышляя о том, сколько всего придется сделать со мной, чтобы сфотографировать для журнала.

– И не говори, – соглашается Иветт, но тут же ахает и хватает меня за руку. – Леле, смотри.

Она показывает прямо вперед.

– Куда смотреть? – Я поднимаю взгляд от журнала на разрастающуюся толпу людей.

– Вон там, рядом с девушкой в желтом платье. Это он! – Она не может поверить своим глазам. Как и я. Но это правда – парень-модель, которого мы только что видели в журнале, сошел с его страниц и стоит прямо перед нами. Нет, читатель, я не заставляю тебя погрузиться в мистический, волшебный мир фантазий, где изображения становятся живыми, я лишь хочу сказать, что парень, который снимался в фотосессии для Томми Хилфигера в «Тин Вог» сейчас, сегодня, тусуется с нами за кулисами шоу Стива Тао.

И представьте себе, в реальной жизни он такой же сногсшибательный! Черт бы его побрал.

– Ничего себе, похоже, ему ретушь совсем не нужна, – говорит Иветт.

– Что? Я ничего не вижу. – Схватив журнал, я закрываю им лицо, чтобы скрыть, как мне понравился этот парень. Вдруг Иветт увидит, что я покраснела, и расскажет об этом Алексею, чтобы увести его? Интересно, а она по-прежнему втайне хочет его заполучить? Мне никогда не докопаться до истины.

– Давай же, пойдем поболтаем с ним.

– Не-е, я не хочу. А ты иди. Иди, поболтай с ним.

– Ладно, – отвечает Иветт. – Увидимся позже.

Она уходит – о, и вы только посмотрите, как двигается эта девчонка! Она знает толк во флирте! Может, все-таки ей нет никакого дела до Алексея. А может, она хочет, чтобы именно так я и думала.

Если честно, я не совсем понимаю работу диджея. Это же вроде как музыкальное шоу, но он на самом деле не играет никаких песен, а только миксует чужие. Я к тому, что тут не скажешь: «Эй, я знаю эту песню!» – вернее, конечно, сказать-то так можно, но человек, который стоит на сцене, тут ни при чем. Получается, что цель диджея – играть для людей, которые просто хотят оторваться по полной. Или «зажигать», как говорят сейчас.

Так что я стою в первом ряду, радуясь тому, что сама по себе, прыгая под разнообразные ритмы и восторженно крича, когда песня, которую я обожаю, гармонично переходит в другую, не менее любимую. И, должна признаться, это очень круто.

Вдруг Стив выносит на сцену торт со свечками и пытается удержать его у себя на голове. Толпа сходит с ума. Я не совсем понимаю, что к чему, но это чистый рок-н-ролл. О, нет, постойте, это же не рок-н-ролл, это… диджейская культура?

– Кто хочет торт? – кричит Стив, и толпа ревет еще громче. И тут, без предупреждения, он кидает торт в зрителей – бог знает зачем, из этого разряда половина его безумных поступков – и я вижу, как торт летит на меня. «Ой-ой, ой-ой, ой-ой», крутится у меня в голове. Но я застыла на месте, и мне даже в голову не приходит отпрыгнуть в сторону. К тому же немного торта никогда не помешает.

БАХ! Торт попадает мне прямо в лицо. М-м-м, ванильная помадка. Сквозь застрявшие в ушах куски бисквита до меня доносятся невнятные звуки смеха и аплодисментов. Это могло бы меня смутить, но оказывается, я слишком проголодалась и мне на все наплевать. А еще из этого получится суперкрутой вайн. Здорово, что Дарси взяла с собой камеру, так что до тех пор, пока Стив будет играть сам себя и мы не снимем все за один дубль… а вообще-то, знаете что? Мы будем снимать столько, сколько потребуется, даже если мне придется пережить семнадцать попаданий тортом в голову. #СделайЭтоРадиВайн!

Я убираю торт с глаз и вижу, что Иветт уже вовсю целуется с парнем-моделью. Везение – штука странная, не правда ли? Кому-то действительно везет, а кому-то прилетает тортом в лицо на глазах у нескольких сотен людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блогерша

Феминистки не носят розовое (и другие мифы)
Феминистки не носят розовое (и другие мифы)

«Феминистки не носят розовое (и другие мифы)» — не учебник, не инструкция, помогающая стать «правильной» феминисткой, и не сборник научных эссе, объясняющих историю женского движения. Эта книга — о чувствах, которые сначала превращаются в мысли, а потом в действия. Вполне вероятно, что большинство из тех удивительных женщин, которые рассказали здесь свои истории, только лишь начали свой путь и им еще предстоит узнать, каково это — быть феминисткой и бороться за свои права. Эта книга не научит основам феминизма, но раскроет, что главное в этом движении — женщины: сложные, непонятные, любящие макияж, розовый цвет, смеющиеся, плачущие, иногда сбивающиеся с пути. Мы надеемся, что этот сборник поможет понять, что феминизм совсем не такой, каким вы его себе представляли.

Скарлетт Кертис

Публицистика

Похожие книги