Читаем Как Зайчик хвост потерял. Сказка-пьеса для детей и взрослых полностью

ЛИСА. Любопытно… Что это может быть такое, как ты думаешь?

ВОЛК. Мне кажется, что это — заячий хвост.

ЛИСА. Глупости! Какой же это хвост?

ВОЛК. Заячий.

ЛИСА. Если это заячий хвост, то где же тогда заяц?

ВОЛК. Не знаю. Его тут нет.

ЛИСА (назидательным тоном). А раз нет зайца, значит, это не хвост. Потому что заяц без хвоста может быть, а хвост без зайца — ну это просто чепуха!

ВОЛК. Но мне кажется, что это всё-таки хвост. Вот, посмотри сама.

Лиса, поколебавшись, с некоторой опаской берёт хвост в руки и начинает его внимательно рассматривать.

ЛИСА. Да. Это хвост, как я и говорила.

ВОЛК. Разве ты так говорила?

ЛИСА. Конечно. Я с самого начала утверждала, что это не что иное, как заячий хвост. Ты же сам это слышал.

ВОЛК. Я слышал, что ты говорила…

ЛИСА (перебивает). Волк, не спорь со мной! Я говорила именно так, и никак иначе! Я прекрасно это помню, и не пытайся сбить меня с толку!

ВОЛК. Но если это заячий хвост, где же тогда сам заяц?

ЛИСА. Хм… Кхм… Ну, если есть хвост, значит, и сам заяц где-то поблизости. Логично?

ВОЛК. Не совсем. Ты же говорила, что бывают зайцы и без хвостов. А вдруг это как раз такой случай?

ЛИСА. Ну, это всё неважно. Есть заяц, нет зайца — какая, в сущности, разница? Это не имеет никакого значения; и вообще, чего ты привязался ко мне с этим зайцем?!

ВОЛК. С каким зайцем? Тут нет никакого зайца…

ЛИСА. Вот именно, никакого зайца тут нет, тогда чего ты ко мне привязался?! Тебе лишь бы поспорить! Вечно ты говоришь всякие глупости!..

Волк хочет что-то возразить, но Лиса раздосадованно машет на него лапой, и Волк обиженно надувается. Лиса меж тем продолжает внимательно рассматривать заячий хвост.

ЛИСА. А хвост весьма хорош!.. Такой мягкий, пушистый!.. А какой чистый окрас: ни единого пятнышка! Подумать только, какие модные хвосты носят теперь зайцы! Такой хвост вполне мог бы произвести впечатление и в лисьей компании! А, кстати, любопытно, как бы он смотрелся, к примеру, на мне?..

Лиса отстёгивает свой хвост и надевает хвост зайца.

ЛИСА. Какая прелесть!!! Волк, ты только посмотри, какая красота!

ВОЛК. Эээээ… Честно говоря, мне гораздо больше нравится твой прежний хвост, рыжий, длинный и пушистый. С этим хвостиком ты выглядишь… ээээ… несколько необычно…

ЛИСА. Волк, ты ничего не смыслишь в женских нарядах! Да, мой прежний хвост был просто шикарен и как нельзя лучше подходил к моей роскошной рыжей шубке. Яркие расцветки мне вообще к лицу… Зато сколько раз по милости этого хвоста я попадала в лапы этих ужасных охотничьих собак! Рыжий хвост был самой заметной деталью моего костюма, и немудрено, что собаки выслеживали меня даже под покровом ночной темноты! А как удобно было им хватать зубами этот хвост во время погони! Мой лисий хвост, к сожалению, будто нарочно создан для собачьих клыков… А вот этот заячий хвостик для меня подойдёт как нельзя лучше! Пусть он далеко не так роскошен, зато мал и не так заметен. Теперь я гораздо лучше смогу прятаться от охотников, а их собакам станет намного труднее хватать меня за хвост! Какая прелесть!..

(поёт)

Ах, какая красота!

Я Лисица — хоть куда,

Просто чудо; и притом —

С модным заячьим хвостом!

Не боюсь отныне я

Ни собаки, ни ружья

Без приметного хвоста!

Ах, какая красота!..

Лиса, пританцовывая, покидает место действия. За ней, перебросив через плечо лисий хвост, понуро плетётся Волк.

<p>СЦЕНА ТРЕТЬЯ</p>

Зайчик, Ёжик

Действие происходит в тех же декорациях, что и в предыдущей сцене. На том же самом месте, которое не так давно покинули Лиса с Волком, теперь находятся Зайчик и Ёжик. Зайчик в этой сцене ещё печальнее, чем прежде, а Ёжик всё так же не унывает и всячески пытается подбодрить друга.

ЗАЙЧИК (поёт)

Мы искали тут и там,

Мы прошлись по всем кустам,

Лазили в грязи, в пыли,

Но хвоста мы не нашли.

Это значит — навсегда

Я останусь без хвоста…

Это значит — никогда

Не увижу я хвоста…

ЁЖИК (поёт)

Попросил бы я, мой друг,

Чтоб не опускал ты рук!

Может, вот сейчас — как знать! —

До хвоста — рукой подать?!

Ну какая в том беда,

Что мы не нашли хвоста?

Будем год искать мы — но

Хвост отыщем всё равно!

ЗАЙЧИК. Нет, Ёжик, это всё пустая трата времени. Мы осмотрели каждую травинку, мы заглянули под каждый листочек…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги