– Я обнаружила лучшее решение всех моих проблем. Оно не идеально, но может устранить все трудности моей семьи. – Она повернулась к принцу. – Вольф, я хочу открыть модную лавку. Я сама шью все свои платья, а женщины вечно спрашивают меня, где я их купила. Если я открою лавку на Бонд-стрит, и ты, папа и Далия мне поможете, нас ждет успех. Сначала будет трудно, но если я стану много работать, деньги у нас появятся.
– Ты именно этого хочешь, Мойя? Владеть модной лавкой?
Она кивнула.
– Я люблю шить. Всегда любила.
– Значит, мы откроем лавку. Хочешь шить платья, будешь шить платья. Хочешь делать шляпы, будешь делать шляпы. Хочешь растить коз, мы вырастим столько коз, сколько пожелаешь.
– Но я хотела иметь лавку на Бонд-стрит.
– Значит, так и будет. Я куплю тебе лавку, и ты станешь лучшей модисткой во всем Лондоне.
– Но… Вольф, ты не можешь купить мне лавку.
– Могу. Даже две, если пожелаешь, – просиял он. – Лишь бы мы всегда были вместе, Мойя. Это все, что мне нужно.
– Пфф! – вмешалась бабка Вольфа. – Поверить невозможно, что она считает, будто принц не может позволить себе заплатить за собственную жену! Если Вольф обещает купить тебе лавку, значит, купит. Две – это чересчур много, но… – Она пожала плечами. – Пусть делает со своими деньгами все, что пожелает.
– Деньгами? Но… – Лили уставилась на Вольфа. – У тебя есть деньги?
– Кое-какие… – ответил он, поколебавшись.
– Вольф! – одернула его бабка.
– Хорошо, хорошо, много денег.
– Но я думала, что ты беден!
– Ха! – вставила бабка. – Бедный принц?
– Вся Европа кишит бедными принцами, – заметила герцогиня.
– Только не Оксенберг. Вольф, скажи ей. Между вами не должно быть секретов.
– Лили, – вздохнул он, – я не тот, за кого себя выдавал.
Она поспешно отстранилась.
– Ты живешь в коттедже.
– Много лет женщины буквально преследовали меня, вернее мои банковские счета. Я не хотел, чтобы кто-то выходил за меня ради денег, поэтому приехал сюда, где меня не знают, и купил коттедж…
– И особняк на холме, – добавила старуха. – Чудесный дом. Лучше, чем этот.
– Прошу прощения? – Герцогиня с негодованием выпрямилась.
Но Лили не сводила глаз с Вольфа.
– Но ты утверждал, что ты беднее всех своих братьев.
– Это правда, – кивнула старуха. – У него всего четыре дома и один охотничий домик. У его братьев куда больше средств.
– Видишь? – спросил Вольф. Его глаза смеялись. – Я очень скромный принц.
– Ты… как ты смел говорить мне… а я была честна с тобой с самого начала.
– Мойя, прости. Я не хотел тебя обманывать, но должен был знать, что ты пришла ко мне лишь по одной причине: потому что любишь.
Она нахмурилась, пытаясь разозлиться, но тут в ней проснулось чувство справедливости.
– Полагаю, я не дала тебе выбора – после того как заявила, что должна выйти замуж за богатого человека.
– Это был трудный момент. Но едва я тебя увидел, я понял, что ты предназначена мне. А теперь ты станешь моей женой.
Ее губы задрожали.
– Тебе полагается спросить меня.
Он снова притянул ее к себе.
– Я спрошу, когда мы будем одни. Я знаю способы заставить тебя сказать «да».
Герцогиня громко откашлялась:
– Полагаю, это почти предложение. – Она встала. – На вашем месте я вышла бы за него, хотя бы назло ему же.
– Я готов и к этому, – улыбнулся Вольф. – Но ты хочешь, чтобы тебя спросили. Тогда я спрошу. Лили, любовь моя, ты выйдешь за меня, хотя бы затем, чтобы я смог осыпать тебя подарками с головы до ног, не дыша, прислушиваться к каждому твоему слову, осыпать тебя поцелуями и…
– …всячески выставлять себя дураком, – закончила его бабушка. – Ради всего святого, Лили! Ответь ему, чтобы мы смогли отсюда уйти и наконец поесть. Я умираю от голода.
– Я тоже голодна, – пожаловалась леди Шарлотта.
Лили невольно рассмеялась:
– Тогда я согласна. Да, я стану твоей женой, и мы поговорим о моей модной лавке в другой раз.
– Прекрасно! Значит, решено! – Герцогиня направилась к двери. – Теперь мы объявим о свадьбе. Если кто-то видел раньше рядом с Лили Хантли, он подумает, что его подвели глаза, и что это был принц.
– Они оба достаточно высоки, – поддакнула леди Шарлотта.
– Именно. Обед уже должен быть готов, и я… о, мы забыли о Хантли. Кто-нибудь, позовите мисс Гордон. Уверена, что очнувшись, он будет рад видеть ее лицо.
– Совершенно верно, – пробормотала Лили, кладя руку на сгиб локтя Вольфа. – Ты правда богатый принц?
– У меня достаточно денег.
– И четыре дома?
– Пять. Бабушка один забыла. И охотничий домик. Я все тебе покажу, – пообещал Вольф, ведя ее в столовую. – А теперь расскажи о платьях, которые ты хочешь шить. Что ни говори, а я самый бедный из братьев, и если мы сумеем открыть достаточно модных лавок, мы превзойдем их богатством, что будет самой восхитительной новостью…
Эпилог