Читаем Как заработать, если умеешь писать полностью

Книги, которые, на мой взгляд, интересны не только близкому окружению автора, но и широкому кругу читателей, я стремлюсь продвигать. С этой целью я и посылаю Вам эту книгу. Как Вы, наверное, знаете, ситуация в мире некоммерческой литературы на сегодняшний день достаточно сложна – автор, не обладающий заметными средствами на рекламу, порой не может найти прямой дороги к читателю. На его пути стоят те, кто хочет ограничить читательский спрос несколькими именами, приносящими прибыль определенным лицам, поэтому книги авторов некоммерческой литературы с трудом принимаются в магазины, рецензии о них нелегко опубликовать в прессе. Я прошу Вас отнестись с должным вниманием к посланной Вам книге, прочесть ее и по возможности высказать свое мнение. Я уверена, что от нас, издателей и критиков, представителей прессы и агентов, во многом зависит сохранение и дальнейшее развитие русской литературы. Кастовость в литературном процессе ведет к невосполнимым потерям в культурной жизни общества, тогда как разнообразие новых литературных имен – залог благополучия этой культурной жизни.

С уважением, Ирина Горюнова

К какому агенту обращаться?

 СОВЕТ:

Если у вас нет опыта работы с агентами или друзей, пользующихся услугами литературного агента, поищите информацию об агентах в Интернете. Пообщайтесь с писателями в профильных блогах и спросите у них совета. Только спрашивать его надо у публикующихся авторов, а не у завистливых неудавшихся писателей, которых пока так и не издали, и даже от агентов они получили отказ в сотрудничестве. Неудача в работе с агентом может быть связана не с плохой работой оного, а с низким уровнем рукописи отвергнутого претендента.

Если агент или агентство соглашается на сотрудничество, уточните возможность личной встречи, попросите их пообщаться с вами по телефону или по скайпу, и составьте собственное мнение о человеке, с которым вам, вероятно, доведется работать. Я намеренно не оставляю в книге информации и контактов других литагентов, потому что иногда случается так: «А мне вас рекомендовали такие-то…» – говорят по телефону. Это лишь уловка, поскольку ни один уважающий себя агент не будет давать рекомендаций другому агентству. Если рукопись нравится – будет работать сам, если нет – откажет, но при этом не будет сваливать «шлак» на другого. Исключение составляет работа с субагентами других стран, но и тогда работа ведется только между двумя агентами.

<p>Зарубежный рынок</p></span><span>

Некоторые наивные писатели думают, что если их не печатают в России, то возможно издадут в других странах, ведь их произведение гениально! «Скорее всего, россияне просто не доросли до подобного уровня прозы, но вот Запад (или Восток) непременно оценит всю остроту, злободневность и привлекательность проекта!»

Это не так.

Если вы неизвестны на родине, с какой стати вами заинтересуется чужая страна?

Поймите, вашу рукопись еще должен прочитать тот, кто знает русский язык, вашу книгу необходимо перевести, а это дорого и трудоемко, а неизвестность автора не дает повода писать, что книга – бестселлер российского рынка.

Увы.

На зарубежный рынок попасть гораздо труднее, чем на российский.

 СОВЕТ:

Времена эпохи Солженицына давно прошли. Так что, если вам не везет здесь, значит, нужно совершенствовать свое мастерство, пойти на писательские курсы, изучить, на какие серии и жанры есть спрос и попытаться найти агента.

Переводить и публиковать книги на иностранном рынке за свой счет – смысла нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги