Читаем Как жить в западной Европе полностью

    * С определенного момента жизни за границей у многих появляется небрежность языка, полная противоположность предэмиграционному перфекционизму. Плевать на рода, на произношение и на все прочее. Понимают, и ладно, есть поважнее дела. Если хотите знать язык нормально, избегайте этого. А то так и будете всю жизнь: адын кофэ и адын булка.

    * Твердо выучите правильное произношение алфавита изучаемого языка. Это понадобится вам, когда вы, к примеру, будете по телефону диктовать по буквам написание вашей фамилии.

    * В самом начале доведите до автоматизма произнесение и восприятие на слух чисел, а также дат и времени суток. На числах тормозят поначалу все, даже некоторые малоквалифицированные устные переводчики. Видимо, числа и слова это два разных режима работы нашего мозга, вместе они довольно-таки плохо уживаются. Попробуйте сходу проговорить на изучаемом вами языке фразу 26-го числа девятого месяца 1986-го года я впервые приехал на новую заправку, залил в бак 18 литров и заплатил за них 7 долларов 58 центов. На часах было 19-47. Если данную фразу вы говорите с той же скоростью, с какой и все остальные все нормально. Если нет надо тренироваться.

    * Заранее освойте клавиатуру в будущем сэкономите за счет этого громадное количество времени. Помните, что если в стране, в которую вы собрались переехать, пользуются латинским алфавитом, это отнюдь не означает, что при этом там используется стандартная англо-американская клавиатура QWERT. У французов она своя, AZERT (это не сокращение, а первые слева буквы в верхнем ряду буквенных клавиш). Своя и у немцев. Даже у швейцарцев своя, не немецкая и не французская. Поставьте в Виндоуз язык вашей будущей родины и потренируйтесь.

    * В Северной Европе в Германии, в Скандинавии, в Голландии первое время вполне можно обойтись английским языком, если конечно ваша работа не подразумевает постоянного непосредственного контакта с людьми или написания каких бы то ни было бумаг. За три месяца жизни в Норвегии я встретил лишь трех норвежцев, не говорящих по-английски. Но чем южнее, тем хуже. Франция, Италия, Испания, Португалия во всех этих странах вам придется говорить на местных языках, как только вы выйдете из стен тамошних университетов и научных лабораторий.

    * Не огорчайтесь, если вам приходится учить какой-нибудь голландский язык. Язык ценен не его распространенностью как таковой, а тем, как часто вы будете им пользоваться. Так что с удовольствием учите языки малых стран, если собираетесь жить там годами окупится. Тем более, что на изучение второго иностранного языка тратится лишь около половины времени и сил, затраченных на первый. На изучение третьего и последующих четверть.

    * Чем дальше вы изучаете какой-либо язык, тем меньше помогает вам похожесть его на уже известный. Так что не рассчитывайте, что если вы уже знаете, к примеру, испанский, то через месяц после переезда в Португалию вы по-португальски будете романы писать. Говорить кое-как будете, но не более того.

    * Не бойтесь забывать. Языки не забываются, как и любой другой навык, как вождение машины или слепая печать. При необходимости утерянное очень быстро восстанавливается. Мастерство не пропьешь, как говорит нам народная мудрость.

    * В самом начале интенсивного изучения второго иностранного языка часто вдруг неожиданно и резко портится первый. Не волнуйтесь и не пытайтесь форсировать его восстановление. Как только в вашей голове улягутся основы второго языка, сам собой полностью восстановится и первый. Весь процесс занимает полгода-год.

    * Не комплексуйте. Для изучения языков нужно время, и только время. Раньше время текло медленно, вот интеллигенция прошлых веков и знала огромное количество языков больше заняться было нечем. Зато много чего другого не знали. Сравните объем знаний физика девятнадцатого и двадцать первого века это же разница на два порядка.

    * Запоминается то, что воспринято осознанно. Пропускайте языки через себя, забивайте их поглубже в свою психику. Новую грамматическую конструкцию достаточно осознать всего один раз, но спокойно и вдумчиво, при этом выучить несколько примеров ее использования, сделать два-три упражнения из учебника на эту тему и прикинуть, как вы сами сможете применить новые знания в повседневном общении. Интегрируйте в себя эту конструкцию, сделайте ее неотъемлемой частью себя. Это гораздо эффективней, чем десять раз просто поверхностно перечитать данную страницу учебника и даже на десятый раз вновь через пятнадцать минут забыть все прочитанное. Именно так пытаются изучать языки большинство наших вечно куда-то спешащих современников. А потом жалуются, что языки не учатся. Самые настойчивые в итоге нанимают преподавателя, основная миссия которого обычно сводится к тому, чтобы все-таки заставить вас не скользить беглым взглядом по страницам учебника, а именно  изучать язык, как любой другой предмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии