Читаем Какая еще любовь? полностью

Доминик закусил губу.

— Его учили только нотной грамоте, — объяснил он и подтолкнул Тейлора в спину, чтобы тот вошел в дом. Потом улыбнулся Молли. — Привет, — сказал он, глядя в ее ласковые карие глаза.

— Привет, — откликнулась она, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Если скажешь, что это не мне, я тебя ударю.

Доминик посмотрел на конверт, который держал в руке. Он совершенно про него забыл. Он про все забыл, стоило Молли улыбнуться.

— Это? Да, тебе. Звонил твой управляющий и прислал несколько факсов.

— Джерри?

— Ты зовешь его Джерри?

— Потому что он — настоящий плюшевый медвежонок, хотя не разговаривает, а рычит, как разбуженный гризли. Ты не станешь на меня сердиться за то, что я дала ему твой номер? Он всегда должен знать, где я нахожусь, а сотовому не доверяет. Однажды я наврала ему, что еду в Коннектикут, а сама укатила в Сан-Франциско. Он мне не верит, но в остальном он славный.

— Заботится о тебе, как отец?

— Ничуть. Просто у него гипертрофированное чувство ответственности.

Она протянула руку к конверту, который Доминик по-прежнему держал в руках.

— Ты прочел?

— Если я скажу «нет», ты мне поверишь?

— Ни за что. Давай сюда.

— Это отчет по твоим благотворительным взносам за последние несколько месяцев. Он хочет, чтобы ты все проверила и подтвердила. Ты много тратишь на благотворительность.

— Ну, надо же как-то расплачиваться за свое богатство, — сказала Молли, похлопывая конвертом по обнаженному бедру. — Джерри называет это «главной налоговой выплатой». Все равно в одиночку мне этих денег не потратить. Почему бы не поделиться с окружающими?

— Не надо, Молли.

— Что «не надо»?

— Делать вид, что тебе все равно. Что тебя это не касается. Я просмотрел список фондов. Убежища для женщин, телефоны доверия для подростков, еда для бездомных, приюты, детские дома — по всей стране. Если бы ты не хотела ничего, кроме как сделать «главную выплату», то просто выписала бы чек на имя какой-нибудь крупной организации. Ты ведь сама их подбирала. Пока… путешествовала?

— Кстати, ты забыл про зоопарки и охрану окружающей среды, — тихо прибавила она. — Я люблю животных и деревья. Животные тоже любят деревья. Особенно собаки. Может, сменим тему?

Он поднял указательным пальцем ее подбородок.

— Ты знаешь, я, кажется, начинаю всерьез сходить по тебе с ума.

Она кивнула, сжав губы.

— Ты ничего не хочешь сказать?

Она мотнула головой, не разжимая губ.

— Значит, мне пока отойти? Немного остыть?

— Ладно, — ответила она так тихо, что ему пришлось наклониться поближе, чтобы расслышать. — Все равно я уже пообещала детям, что мы проведем этот вечер вместе.

— Завтра?

На секунду она опустила голову, потом с улыбкой посмотрела ему в глаза.

— Завтра будет завтра. Новый день. Я где-то читала.

— Эй, вы идете ужинать или нет? — спросила Лиззи, появляясь в дверях. — Там дядя Тейлор обещает жениться на миссис Джонни, чтобы она каждый день готовила ему жареного цыпленка, в общем, скукотища.

Доминик подал Молли согнутую в локте руку.

— Вы не возражаете, мисс Эпплгейт?

Молли взяла его под локоть.

— Нисколько, мистер Лонгстрит. Я польщена.

— Дураки, — пробормотала Лиззи, возвращаясь в кухню.

Во время ужина Тейлор развлекал их рассказом о том, как в субботу вечером ходил в новый ресторан на Манхэттене. По словам Тейлора, чем меньше еды на тарелке, тем выше цена.

Все оживились и принялись обсуждать рестораны. Молли не пожалела красок, расписывая «Эмерил» в Новом Орлеане — попутно рассказала детям, как празднуют Марди Гра [19] (вариант «детям до шестнадцати»). Это напомнило Тейлору его прошлогоднюю поездку во Францию, а от нее все перешли к печеньям-динозаврам на десерт.

— Дядя Ник, мы сегодня будем искать в Интернете про динозавров. — Бутч откусил голову ящеру неизвестной породы: он совсем расплылся. — Хочешь с нами? А вы, дядя Тейлор?

— Нет, только не я. — Тейлор протестующе поднял руки. — Меня никогда не интересовала зубастая живность.

— Не считая Летицию Каррузерс, — пробормотал Доминик. Он чувствовал себя гораздо лучше. С каждой минутой. И чем больше смотрел на Молли, тем лучше ему становилось. Легче. Счастливее. Даже голова слегка кружилась от счастья.

— Ник, я все слышал, — сказал Тейлор, поднимаясь на ноги. — Ладно, пойду-ка я в дом для гостей, посмотрю, смогу ли пробраться к себе в комнату, не разбудив маму Билли в ее змеиной норе.

Дети сдавленно захихикали, потом, безо всяких напоминаний, взяли свои тарелки и понесли их на кухню.

— Так вот на что ты собираешься потратить сегодняшний вечер? На изучение динозавров по Интернету?

— Ты не забыл, что я няня? И потом, я неравнодушна к бронтозаврам. А ты?

— Ладно, уговорила. Пойдем.

Десять минут спустя они сидели в гостиной. Лиззи включила свой ноутбук с беспроводным Интернетом, и все вместе отправились в удивительный мир динозавров.

Бутч сидел у Доминика на коленях, его волосы щекотали Доминику подбородок. Молли пристроилась радом с Лиззи, которая сейчас чувствовала себя просто королевой бала: ей удалось найти сайт, где показывали короткий мультфильм с трехмерными динозаврами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже