Читаем Кахатанна. Тетралогия (СИ) полностью

— Вот я и говорю, что Элам был самой большой провинцией Аллаэллы. Герцоги Эламские были одним из самых могущественных и знатных родов не только в самом королевстве, но и во всей западной части Варда. Они по‑настоящему никогда не подчинялись королю и были полновластными правителями в своих владениях. Нынешний герцог унаследовал богатейшую казну, армию и четвертую часть всех земель королевства. Казалось бы, что может угрожать такой власти и такому могуществу? Но после того как он привез эту самую барышню, на герцогство свалились все напасти разом. Сначала была страшная засуха и весь урожай погиб. Затем началось наводнение. Тут уж всем стало ясно, что это колдовские штучки. Ну а потом случилось самое худшее — трикстеры.

— Кто такие трикстеры? — жадно спросила Каэтана. Она уже отчасти представляла себе картину здешнего мира, и слушать Воршуда ей было не только интересно, но и жизненно важно.

— Трикстеры — это северные племена, находящиеся где‑то на границе между цивилизацией и варварством. Они нападают понемногу на земли разных королевств. Далеко заходить, правда, боятся — разорят деревню‑другую и дают деру назад, в свои леса. Они живут повсюду в лесах, иногда даже забредают в Аллефельд.

— А что такое… — начала было Каэ, но сразу же и перебила себя: — Нет, сначала расскажи о трикстерах, а то мы вообще не доберемся до сути. Об Аллефельде потом.

— Трикстеры — прекрасные воины. Оружие они в основном покупают в соседних государствах — Мерроэ или Аллаэлле. Где могут — отбирают или крадут. Государства у них как такового нет, и верховный вождь реальной власти фактически не имеет. В их лесах еще сохранились древние ящеры, и трикстер считается достигшим совершеннолетия тогда, когда убьет своего первого ящера и сделает из его кожи доспехи. Шкура у этих бестий действительно прочнее любой брони, и латы из нее выглядят устрашающе. Ездят они верхом на каких‑то странных животных, лишь отдаленно напоминающих лошадей, но ведь настоящим лошадям в лесу и не выжить. Вот эти самые трикстеры и вторглись в Элам в конце прошлого года. Казалось бы, что горстка варваров может сделать с такой армией, как герцогская? Но трикстерам с самого начала слишком сопутствовала удача. Сперва армию Арры застиг обвал где‑то в горах, потом половина солдат умерли от какой‑то странной болезни, да еще и по всему Эламу пошла ее эпидемия. А трикстеры дошли почти до самого замка герцога и повернули назад. Они сожгли все, что попалось им на пути, вытоптали посевы, засыпали колодцы, угнали множество пленных.

И тогда в народе поползли слухи, что герцог Арра прогневил кого‑то из богов. Ведь он слишком могущественный маг, чтобы не суметь преодолеть препятствия, вставшие у него на пути. А вот если в дело вмешались бессмертные — тогда, знаете ли, магия уже не поможет. Одним словом, герцог проиграл какую‑то свою игру… А вы сами здесь давно?

— Со вчерашнего вечера, — ответила Каэ и подивилась тому, как много событий произошло за неполные двое суток.

— Может, — осторожно предложил альв, — расскажете мне все‑таки, что с вами случилось? А я, знаете ли, посоветую что‑нибудь. Если, конечно, вам самой хочется поделиться…

— Хочется, Воршуд, — горячо сказала Каэ. — Если бы ты знал, как хочется. У меня голова кругом от всех вопросов, которые я себе задаю. Только сначала скажи мне — ты‑то что делал около замка?

— Так ведь трикстеры по‑прежнему хозяевами гуляют по Эламу — то один отряд появится, то другой. Прежде мы с людьми жили в мире — и альвы, и эльфы, и гномы, и домовые, — ну, всех не перечислишь. А трикстеры нас на дух не переносят, знаете ли, истребляют, как кроликов. Вот я и отсиживался в кустах поближе к замку — думал, что туда они в последнюю очередь сунутся.

— А со мной вышла вот какая история: еще в моем мире — мне стал сниться очень странный сон, будто я стою на лесной тропинке недалеко от огромного замка…

Несколько часов ушло у Каэтаны, чтобы подробно рассказать альву, что с ней произошло. Воршуд оказался на редкость благодарным слушателем. Он задавал множество вопросов, внимательно дожидался конца ответа и просил рассказать еще. Мир, из которого пришла Каэ, его заинтересовал, но разговор о нем он предложил отложить до лучших времен, а сейчас обсудить создавшееся положение.

— Я понимаю так, что все‑таки герцог Арра вызвал вас из вашего мира с непонятной для нас целью, а К Ночи Непоминаемый хотел ему в этом воспрепятствовать, что удалось только наполовину, — он не смог предотвратить ваше появление и — что еще важнее — так, наверное, и не понял, что вы уже здесь. Зато герцог не смог добиться, чтобы вы вспомнили что‑то очень важное, хотя бы вспомнили, кто вы. Должен вам сказать, что если он заплатил за это всем герцогством и, в конце концов, собственной жизнью, то это действительно очень серьезная штука. Но вот продолжение истории лично у меня вызывает сомнение.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кахатанна

Похожие книги