Медитация на Шестнадцатого Кармапу:
эта медитация была составлена самим Шестнадцатым Кармапой . Она являет собой разновидность Гуру-йоги и используется, согласно пожеланию Кармапы, в качестве главной практики для совместных медитаций в центрах Алмазного пути на Западе. Колокольчик
: ритуальный предмет, который используется часто вместе с дордже и символизирует мудрость, или пространство. Вместе с дордже они означают неразделимость пространства и блаженства, мудрости и сочувствия.Лама
(тиб.; букв. «высший принцип»): один из Трех корней . Буддийский учитель. Особенно важен в Алмазном пути . Без него нет доступа к глубочайшим поучениям. Посредством Гуру-йоги – медитации на Ламу – мы получаем его благословение, во время которого – в течение нескольких мгновений – переживается истинная природа ума . Лама воплощает для ученика Три состояния Просветления .Лунг
(тиб.): ритуальная декламация (чтение вслух) текста Алмазного пути . Когда ученик слышит слоги, ему передается их значение. См. также Посвящение .Лхагтонг
(тиб.; санскр. випашьяна ): медитация проникающего видения; эта практика медитации применяется как метод и в Сутре , и в Тантре. Она основывается на стабильном опыте шинэ . Мы стараемся поддерживать видение недвойственности воспринимающего сознания и воспринимаемого объекта от мгновения к мгновению. Различают аналитический и прямой лхагтонг.Любящие Глаза
(тиб. Ченрезиг , санскр. Авалокитешвара ): Будда сочувствия и неразличающей любви, в Состоянии радости , белый, сидящий, с четырьмя руками. В его внешней правой руке – хрустальная мала , освобождающая всех существ из обусловленного мира. В двух средних руках он держит драгоценность Просветления у сердца, а во внешней левой руке – цветок лотоса, который показывает чистоту его настроя. Его глаза видят всех существ.Мала
(санскр.; тиб. тхренгва ): буддийские четки, используемые для подсчета мантр во время медитации или для поддержания внимательности на уровне тела во время многочисленных повторений.Малый путь
(тиб. тхег чунг , санскр. хинаяна ; сегодня – Тхеравада ): путь «слушателей» (санск. шраваки ) и «Будд-одиночек», или «одиноких практиков» (санскр. пратьекабудды ). Здесь в центре внимания практикующего – его личное Освобождение .Мандала
(санскр.; тиб. кьилкхор , букв. «центр и окружность»). У этого слова имеется несколько значений:– поле силы Будды, возникающее из бесчисленных возможностей пространства, или изображение такого поля. В более широком смысле этот термин означает также силовое поле человека или группы;
– мысленно представляемая Вселенная, полная драгоценностей, которую мы подносим Буддам, выполняя дарение мандалы – третью часть Основополагающих упражнений
;– металлический диск, используемый в практике дарения мандалы.
Мантра
(санскр.; тиб. нгаг ): естественная звуковая вибрация определенного Будды . Активизирует поле силы Будды . Во многих медитациях Алмазного пути имеется фаза, во время которой произносятся мантры.Марпа
(1012–1097): «великий переводчик». Совершил три похода в Индию и провел там много лет, обучаясь у своих учителей. Ему удалось возродить буддизм в Тибете. Его главными учителями были Наропа и Майтрипа, от которых он получил Шесть йог Наропы и поучения Великой печати . Он был первым тибетцем – держателем линии преемственности в школе Кагью и стал учителем Миларепы . Мирская и йогическая передача линии Кагью часто называется также «Марпа Кагью» (ср. Гампопа ).Маха-ати
(санскр.): см. Великое совершенство .Махамудра
(санскр.): см. Великая печать .Махасиддха (махасиддхи)
(санскр.; тиб. друбчен , букв. «великий совершенный»): великие тантрические мастера Индии, славившиеся тем, что благодаря мощным средствам тантры и Великой печати достигали Просветления за одну жизнь. Они происходили из разных слоев общества и постигали природу ума, живя в обстоятельствах, часто на первый взгляд совершенно обычных. С помощью своей духовной силы они могли производить изменения в мире явлений и тем самым убеждать учеников в действенности Учения. Особое значение для линии преемственности Кагью имеют такие махасиддхи, как Сараха, Тилопа и Наропа .Махаяна
(санскр.): см. Великий путь .Медитация
(буддийская): тибетское слово «гом» означает «знакомиться с чем-то» и указывает на упражнение, во время которого ум учится сбрасывать свои завесы. При этом используются методы, позволяющие превращать в наш собственный опыт то, что мы уже поняли интеллектуально. Медитация – это пребывание без усилий в том, что есть. На различных уровнях буддийских поучений передаются различные методы, которые в основном можно объединить в две группы: шинэ и лхагтонг . Важнейшими средствами в Алмазном пути являются отождествление с Просветлением , пробуждение просветленных полей силы с помощью мантр и поддержание чистого видения . Как и раньше в пещерах йогинов Тибета, сегодня медитация с ведущим (тиб. гом лунг ) открывает многим медитирующим доступ к бесчисленным средствам Алмазного пути .Миларепа
(1040–1123): главный ученик Марпы и учитель Гампопы . Самый известный из тибетских йогинов . В юности он по желанию матери отомстил врагам своей семьи, убив тридцать пять человек, и затем стал искать способ очиститься от накопленной плохой кармы . Он встретился с Марпой и благодаря своему несокрушимому доверию к нему и готовности медитировать в самых суровых условиях обрел результат практики поучений за одну жизнь.Мудрость, пять видов
: истинная природа пяти видов мешающих чувств. Путем трансформации обычного восприятия гнев узнается как зеркалоподобное состояние, гордость становится уравнивающей мудростью, привязанность – умением проводить различия, ревность превращается в искусство накапливать и усваивать опыт, а запутанность – во всепронизывающее глубокое видение.Наропа
(956—1040): ученик Тилопы и учитель Марпы . Индийский махасиддх , в прошлом ученый из Наланды, одного из крупных буддийских университетов Индии. Через восемь лет академической карьеры отказался от нее, стал бродячим нищим йогином и пустился на поиски истинного Учителя. Наропа составил первый письменный сборник важных тантрических поучений «Шесть йог Наропы» (тиб. наро чё друг ).Нёндро
(тиб.): см. Основополагающие упражнения .Нирвана
(санскр.; тиб. ньянг нген ле депа ): в общем смысле – освобождение от страданий сансары . В Махаяне – состояние совершенства ( состояние Будды ).Ньингма (линия преемственности, школа), Ньингмапа
: самая ранняя из четырех главных школ тибетского буддизма, «старая школа». Ее основал в VIII веке индийский мастер Гуру Ринпоче (тиб.; санскр. Падмасамбхава ). Различают традицию «кама» – школу непосредственной передачи от Учителя к ученику – и традицию « терма» – передачу «скрытых сокровищ». Вскоре после ухода Гуру Ринпоче враждебно настроенный к буддизму король Лангдарма разрушил монастыри и линию передачи, однако термы, впоследствии обнаруженные тертонами («способными находить сокровища»), сохранили поучения для грядущих поколений. Многие тертоны практиковали в Кагью , и благодаря взаимопомощи в сохранении этих линий передачи между школами Кагью и Ньингма образовалась близкая связь.Обещание Бодхисаттвы:
обещание достичь Просветления для блага всех существ и работать, проявляя силу и выдержку, пока все существа не достигнут Освобождения или Просветления. Дается в присутствии Бодхисаттвы и повторяется в ежедневной медитации для укрепления этой мотивации.Освобождение:
выход из круговорота бытия ( сансары ), то есть состояние ума, в котором полностью преодолено страдание вместе с его причинами. На этом уровне отпадают все мешающие чувства, но о Просветлении можно говорить, лишь когда отброшены последние жесткие идеи о реальности.Основные мысли:
см. Четыре основополагающие мысли .Основополагающие упражнения
(тиб. чаг чен нёндро , букв. «подготовка к Великой печати »): состоят из четырех общих ( Четыре основные мысли ) и четырех особенных подготовительных упражнений. С помощью особенной подготовки – Основополагающих упражнений – мы создаем в подсознании бессчетное множество хороших впечатлений, которые составляют основу для Великой печати . В каждом упражнении делается 111 111 повторений:– принятие Прибежища
и пробуждение Просветленного настроя во время простираний;– очищение от приносящих боль впечатлений с помощью медитации
на Алмазный Ум ;– дарение мандалы;
– Гуру-йога, медитация
на Ламу. Осознанное умирание:
см. Пхова. Поле силы:
см. Мандала. Посвящение
(тиб. ванг , санскр. абхишека ): «передача полномочий». Чаще всего связанное с церемониями введение практикующего в поле силы Йидама . Благодаря посвящению ученик получает полномочия медитировать на данный аспект Просветления (см. также Три состояния Просветления ). Полномочия на практику связаны с обещаниями. Посвящения могут даваться и просто как благословение (так называемое посвящение-разрешение). Участники такого посвящения получают связь с Ламой , и, кроме того, у них очищаются препятствия на пути к Просветлению. Помимо посвящения для практик Алмазного пути нужны также передача чтением текста (тиб. лунг ) и устные объяснения (тиб. тхри ). Непосредственный способ – «гомлунг» – объясняется в статье «Медитация».Прибежище
(тиб. кьяб дро , букв. «приходить под защиту»): встреча с собственной природой Будды . Мы обращаемся к ценностям, на которые действительно можно положиться. Мы принимаем Прибежище в Будде как цели, в Дхарме – Учении – как пути, и в совершенной Сангхе – Бодхисаттвах – как друзьях и помощниках на пути. Это так называемые Три драгоценности . В Алмазном пути мы дополнительно принимаем Прибежище в Трех корнях . Принятие Прибежища у Ламы является ритуальным началом пути. Он создает связь между просветленной природой ума ученика и вневременной мудростью Будды . В качестве доброго знака дается буддийское имя и состригается немного волос, что является символическим напоминанием о соответствующем поступке Будды: он отрезал волосы, после того как оставил отчий дом, решив посвятить все свое время и энергию поиску Просветления.Природа Будды
: см. Будда-природа Природа ума:
см. Будда-природа. Просветление / Просветленный:
см. Будда. Просветленная активность:
см. Будда-активность Просветленный настрой
(тиб. чанг чуб кьи сем , санскр. бодхичитта ): основа Великого пути и Алмазного пути , желание достичь Просветления для блага всех существ. Настрой ума Бодхисаттвы . Обусловленный (относительный) Просветленный настрой состоит из этого желания и поступков, направленных на самосовершенствование посредством Шести освобождающих действий для блага всех. Окончательный (абсолютный) Просветленный настрой являет собой постижение неразделимости пустоты и сочувствия, спонтанной и свободной от усилий активности без размышлений и колебаний. Субъект, объект и действие больше не воспринимаются как отделенные друг от друга.Пространство:
пространство вневременно, оно есть везде в качестве присущей всем возможности ума. Оно содержит в себе знание, переживает радость и выражает себя как любящее и разумное. Постоянное знание этого пространства в себе и вокруг себя является полным Просветлением . Часто неправильно понимаемое как ничто, некое отсутствие или черная дыра, в действительности оно все объединяет. Будда описывал его как пустоту ; оно охватывает и знает все времена и направления.Пустота
(тиб. тонгпаньи , санскр. шуньята ): все является пустым в смысле отсутствия независимого существования. Ничто не возникает само по себе – все происходит на основе тех или иных условий. Пустота является действительной, окончательной природой всех внешних и внутренних явлений и не может быть понята посредством концепций.Пхова
(тиб.): медитация осознанного умирания. Мы учимся отправлять свое сознание из тела в сердце Будды Безграничного Света, таким образом подготавливаясь к смерти. В результате успешной практики у нас будет меньше страхов, а после смерти мы окажемся в Чистой стране высшей радости . Оттуда мы сможем продолжить развитие до Просветления .Пять видов мудрости:
см. Мудрость .Ринпоче
(тиб.): «драгоценный» – почетный титул, нередко присваиваемый буддийским учителям.Сакья (линия преемственности, школа), Сакьяпа
: одна из четырех главных школ тибетского буддизма, которую основал в XI веке Кхён Кёнчог Гьялпо. В ней уделяется внимание как изучению, так и практике медитации .Сансара
(санскр.; тиб. кхорва ): круговорот бытия. Вынужденные перерождения в обусловленных состояниях.Сангха
(санскр.; тиб. гендюн ): сообщество практикующих. Как часть буддийского Прибежища – совершенные друзья на пути. Часто так называется буддийская группа.Состояние Будды:
см. Просветление. Состояние излучения
(тиб. тулку , санскр. нирманакая ): см. Тулку .Состояние истины
(тиб. чёку , санскр. дхармакая , букв. «тело явлений»): одно из Трех состояний Просветления. Состояние истины – это само вневременное Просветление , пустая природа ума . Является основой Состояния радости и Состояния излучения . Это абсолютная сущность, суть Будды , вне всяких форм, качеств и ограничений. Познание Состояния истины приносит пользу нам самим и наделяет абсолютным бесстрашием, тогда как Состояния формы приносят пользу другим.Состояние радости
(тиб. лонг ку , санск. самбхогакая ): одно из Трех состояний Просветления. Просветленное выражение ясности ума, его свободной игры и опыта высшей радости. Это состояние переживается, когда ум с уровня бесстрашия узнает богатство своих возможностей. Проявляется из Состояния истины в виде разнообразных Будд. Высокоразвитые Бодхисаттвы могут встречаться с ними и получать от них поучения. См. также тулку .Состояния формы:
Состояние радости и Состояние излучения . Проявляются из Состояния истины для блага всех существ.Ступа (санскр.; тиб. чортен ): форма, обычно в виде архитектурного сооружения, которая символизирует совершенное Просветление, чаще всего наполняется реликвиями, написанными мантрами и т. д. В буквальном переводе с тибетского это слово (чо – «подарок», ртен – «основа, основание») означает «основание для дарения» (тела, речи и ума ) Просветлению . Поучения об этом Будда дал в Сутре взаимозависимого возникновения .