Читаем Калейдоскоп. Расходные материалы полностью

Вот неполный список художественных текстов, без которых моя книга была бы невозможна. Одни служили для меня источником вдохновения, другие подарили моим героям отдельные фразы или наблюдения, персонажи третьих как бы случайно забрели в мой роман. По большому счету эти книги и составляют для меня литературу «расширенного ХХ века», того времени, о котором я пишу. Мне хотелось бы, чтобы мой читатель заново оценил мастерство сравнений Дэшила Хэммета, ужаснулся в китайском саду Октава Мирбо или увидел Париж глазами Жюля Ромэна.

Я буду рад, если мой роман заставит читателя обратиться к этим книгам.

Василий Аксенов. Карадаг-68.

Вуди Аллен. Сводя счеты. Перевод С. Ильина, А. Смолянского, А. Захаревич, Н. Махлаюка, О. Дормана.

Жорж Батай. Небесная синь. Мадам Эдварда. Перевод И. Карабутенко, Е. Гальцовой.

Хорхе Луис Борхес. Проза разных лет. Перевод Б. Дубина, М. Былинкиной, В. Кулагиной-Ярцевой, Е. Лысенко, А. Рейтблата, Л. Синянской.

Том Вульф. Костры амбиций. Перевод И. Бернштейн, В. Бошняка.

Гайто Газданов. Ночные дороги.

Генри Джеймс. Послы. Перевод М. Шерешевской.

Кристофер Ишервуд. Прощай, Берлин. Перевод А. Курт.

Альбер Камю. Чума. Падение. Перевод Н. Жариковой, Н. Немчиновой.

Франц Кафка. Роман. Новеллы. Притчи. Перевод С. Апта, Р. Гальпериной, Р. Райт-Ковалевой, И. Татариновой, В. Топер, Н. Касаткиной, В. Станевич и др.

Этгар Керет. Рассказы. Перевод Л. Горалик.

Редьярд Киплинг. Индийские рассказы. Перевод А. Репиной, Е. Нелидовой, В. Погодиной.

Джозеф Конрад. Сердце тьмы. Аванпост Прогресса. Перевод А. Кривцовой.

Хулио Кортасар. Игра в классики и др. произведения. Перевод Л. Синявской, Э. Брагинской и др.

Говард Филлипс Лавкрафт. Зов Ктулху. Перевод П. Лебедева.

Джек Лондон. Враг всего мира. Тропой ложных солнц. Перевод Д. Жукова, Д. Горбова.

Густав Майринк. Голем. Ангел Западного окна. Перевод Д. Выгодского, В. Крюкова.

Робер Мерль. За стеклом. Перевод Л. Зониной.

Генри Миллер. Тропик рака. Перевод Г. Егорова.

Октав Мирбо. Сад истязаний. Перевод А. Моисеевой.

Ги де Мопассан. Бродячая жизнь. Перевод Г. Рачинского.

Анаис Нин. Дневники. Рассказы. Перевод Е. Храмова.

Фридрих Ницше. Так говорил Заратустра. Перевод В. Рынкевича, под ред. И. Розовой.

Джордж Оруэлл. Фунт лиха в Париже и Лондоне. Памяти Каталонии. Перевод В. Домитеевой, В. Воронина.

Чак Паланик. Бойцовский клуб. Перевод И. Кормильцева.

Жорж Перек. Жизнь, способ употребления. Перевод В. Кислова.

Лео Перуц. Снег Святого Петра и др. романы. Перевод К. Белокурова.

Томас Пинчон. Радуга тяготения. Перевод А. Грызуновой, М. Немцова.

Луиджи Пиранделло. Избранная проза в двух томах. Перевод С. Бушуевой, Л. Виндт, М. Зубова, И. Константиновой, А. Косс, Э. Линецкой, В. Лукьянчука, Г. Рубцовой, Н. Рыковой, Л. Степановой, Н. Томашевского, Н. Трауберг, В. Федорова, Н. Фарфеля.

Марсель Пруст. В поисках утраченного времени. Перевод Е. Баевской.

Эрих Мария Ремарк. На Западном фронте без перемен. Перевод Ю. Афонькина.

Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке. Перевод Е. Мурашкинцевой.

Жюль Ромэн. Люди доброй воли. Рассказы. Перевод И. Мандельштама, А. Франковского.

Жан-Поль Сартр. Тошнота. Перевод Ю. Яхниной.

Терри Саутерн, Мейсон Хоффенберг. Кэнди. Перевод В. Пророковой, Г. Шульги.

Луи-Фердинанд Селин. Путешествие на край ночи. Перевод Ю. Корнеева.

Саша Соколов. Школа для дураков.

Брэм Стокер. Дракула. Перевод Н. Сандровой.

Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Гадкие лебеди.

Джон Рональд Руэл Толкиен. Властелин Колец. Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

Хантер С. Томпсон. Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Перевод А. Керви.

Амос Тутуола, Даниэль Фагунва, Воле Шойинка. Колдунные леса. Перевод А. Кистяковского.

Оскар Уайльд. Письма. Перевод В. Воронина, Л. Мотылева, Ю. Рознатовской.

Роберт Уилсон, Роберт Ши. Иллюминаты! Перевод И. Митрофановой.

Герберт Уэллс. Дверь в стене и др. произведения. Перевод М. Михайловской, С. Займовского и др.

Артур Филлипс. Прага. Перевод Н. Мезина.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Великий Гэтсби. Перевод Е. Калашниковой.

Ян Флеминг. Живи – пусть умирают другие и др. романы о Джеймсе Бонде. Перевод И. Дорониной, К. Сашина и др.

Ален-Фурнье. Большой Мольн. Перевод М. Ваксмахера.

Даниил Хармс. Старуха.

Джозеф Хеллер. Поправка-22. Перевод А. Кистяковского.

Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой. За рекой в тени деревьев. Перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя, Е. Голышевой.

Дэшил Хэммет. Красная жатва и др. произведения. Перевод М. Сергеева, Э. Медникова, В. Голышева, М. Зинде, И. Васильева.

Карел Чапек. Кракатит. Перевод Н. Аросевой.

Гилберт Кит Честертон. Рассказы о патере Брауне. Перевод Н. Трауберг, Р. Облонской, И. Бернштейн, В. Михалюка.

Му Ши-ин. Шанхайский фокстрот. Черный пион. Перевод Т. Кудашкиной, Д. Терентьева.

Артур Шницлер. Траумновелле. Перевод Е. Сорочана.

Воле Шойинка. Смерть и конюший короля. Перевод А. Кистяковского.

Бернард Шоу. Дом, где разбиваются сердца. Перевод С. Боброва, М. Богословской.

Бруно Шульц. Рассказы. Перевод А. Эппеля.

Ivan Chtcheglov. Formulary for a New Urbanism. Tr. by Ken Knabb.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза

Царство Агамемнона
Царство Агамемнона

Владимир Шаров – писатель и историк, автор культовых романов «Репетиции», «До и во время», «Старая девочка», «Будьте как дети», «Возвращение в Египет». Лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга».Действие романа «Царство Агамемнона» происходит не в античности – повествование охватывает XX век и доходит до наших дней, – но во многом оно слепок классической трагедии, а главные персонажи чувствуют себя героями древнегреческого мифа. Герой-рассказчик Глеб занимается подготовкой к изданию сочинений Николая Жестовского – философ и монах, он провел много лет в лагерях и описал свою жизнь в рукописи, сгинувшей на Лубянке. Глеб получает доступ к архивам НКВД-КГБ и одновременно возможность многочасовых бесед с его дочерью. Судьба Жестовского и история его семьи становится основой повествования…Содержит нецензурную брань!

Владимир Александрович Шаров

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза