Читаем Калека с острова Инишмаан полностью

Бобби: Наверное, нехорошо в старика камнями бросаться, но он ведь сам меня довел. (Пауза.) У тебя же хватает духу плыть на Инишмор, а ты ведь боишься моря.

Билли: Да. (Пауза.) Завтра в девять.

Бобби: Лучше в восемь, Калека Билли, а то вдруг Пустозвон проболтается.

Билли: Ты ему не веришь?

Бобби: Так же, как верю, что ты принесешь мне кружку пива, не расплескав ни капли.

Билли: Нехорошо так говорить.

Бобби: У меня тяжелый характер.

Билли: Вовсе не тяжелый, Малыш Бобби. Совсем наоборот.

Бобби: Знаешь, моя жена, Энни, умерла от того же. От туберкулеза. Но у нас с ней хотя бы был год. А что такое три месяца?

Билли: Я даже до лета не доживу. (Пауза.) Помнишь, когда я болел ветрянкой, Энни приготовила мне пудинг с вареньем? И как она мне улыбнулась?

Бобби: Вкусный был пудинг?

Билли: (неохотно) Не очень.

Бобби: Да. Бедная Энни, не умела она пудинги готовить, хоть убей. И все же я по ней скучаю, несмотря на ее кошмарные пудинги. (Пауза.) Рад, что хоть как-то могу помочь, Калека Билли. Тебе ведь недолго осталось.

Билли: Окажи мне услугу, Малыш Бобби. Не называй меня больше Калекой Билли.

Бобби: А как же тебя называть?

Билли: Просто Билли.

Бобби: Ясно. Идет, Билли.

Билли: А тебе разве не хотелось бы, чтобы тебя звали Бобби, а не Малыш Бобби?

Бобби: Зачем это?

Билли: Не знаю.

Бобби: Мне нравится, что меня зовут Малыш Бобби. Что тут такого?

Билли: Да ничего. До завтра, Малыш Бобби.

Бобби: До завтра, Калека Билли… э-э, Билли.

Билли: Ну я ведь просил.

Бобби: Забыл. Извини, Билли.


БИЛЛИ кивает и ковыляет прочь.


Бобби: Эй, Билли!


БИЛЛИ оглядывается. БОББИ машет рукой.


Бобби: Ты уж меня извини.


БИЛЛИ склоняет голову, кивает и уходит направо. Пауза. БОББИ замечает что-то в прибое, вытаскивает из воды Библию, смотрит на нее, потом выкидывает обратно в море и продолжает возиться с лодкой.

Затемнение

Сцена четвёртая

Спальня МАМАШИ О’ДУГАЛ, девяностолетней матери ДЖОННИПАТИНМАЙКА… МАМАША лежит в постели, ДОКТОР МАКШЕРРИ слушает её стетоскопом, ДЖОННИ ходит вокруг.

Доктор: Вы воздерживаетесь от спиртного, миссис О’Дугал?

Джонни: Вы что, не слышали, что я вас спросил, доктор?

Доктор: Да слышал я, что вы спросили, но что я, не могу осмотреть вашу мать без ваших дурацких вопросов?

Джонни: Ах, дурацких вопросов, значит?

Доктор: Я спрашиваю, вы воздерживаетесь от спиртного, миссис О’Дугал?

Мамаша: (рыгнув) Воздерживаюсь от спиртного или почти воздерживаюсь от спиртного.

Джонни: Если она и выпьет кружку пива время от времени, вреда никакого.

Мамаша: Вреда никакого.

Джонни: Даже на пользу!

Доктор: Главное — не больше кружки, тогда да.

Мамаша: Это главное, ну и стакан-другой виски время от времени.

Джонни: Я же тебе только что сказал не заикаться про виски, дура!

Доктор: А что значит время от времени?

Джонни: Крайне редко.

Мамаша: Крайне редко, ну и иногда за завтраком.

Джонни: ‘За завтраком’, чёрт побери…

Доктор: Джоннипатинмайк, разве тебе не ясно, что нельзя давать девяностолетней женщине виски на завтрак?

Джонни: Да нравится ей это, и она тогда не ноет.

Мамаша: Я не откажусь от глоточка виски, да.

Джонни: Все разболтала.

Мамаша: Хотя предпочитаю самогон.

Доктор: Но не даёт же он вам самогон?

Мамаша: Не даёт.

Джонни: Вот-вот.

Мамаша: Только по праздникам.

Доктор: А что значит по праздникам?

Мамаша: В пятницу, субботу или воскресенье.

Доктор: Когда твоя мать умрёт, Пустозвон, я вырежу её печень, и ты увидишь, какой вред причинила твоя нежная забота.

Джонни: Не дождётесь, чтобы я смотрел на мамашину печенку. Мне и снаружи на неё смотреть тошно, не говоря уже о внутренностях.

Доктор: Очень красиво такие слова при матери говорить.

Мамаша: Слыхала и похуже.

Джонни: Оставьте мою мать в покое, хватит уже её щупать. Раз за шестьдесят пять лет она не допилась до смерти, чего уж теперь волноваться. Шестьдесят пять лет. Чёрт, ничего по-людски сделать не может.

Доктор: Почему вы хотите допиться до смерти, миссис О'Дугал?

Мамаша: Я так скучаю по моему мужу Дональду. Его акула съела.

Джонни: В 1871 году его съела акула.

Доктор: Ну теперь-то пора уж с этим смириться, миссис О'Дугал.

Мамаша: Пыталась я, доктор, да не могу. Хороший человек был. Живу с этим ослом все эти годы, а мужа забыть не могу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже